
Онлайн книга «Платит проигравший»
![]() – Неплохая мысль, но надо помнить, что на Конна у нас ничего нет. Какое обвинение вы ему предъявите? – Если я добуду доказательства, то дам сигнал буксиру и он заблокирует корабль на мель. Если сигнала не будет, лоцман выведет его в море. – Вы намерены проникнуть на судно в момент отплытия и решить все проблемы за считанные минуты? В одиночку? – Я ничего не испорчу. – Рискованно. – У меня пара тузов в рукаве. Позаботьтесь о Фуллере. Генерал человек опытный, его не просто застать врасплох. – О'кей. Я буду в управлении. Держите меня в курсе. – Еще вопрос. Последний. Ваши люди дежурят у отеля «Континенталь»? – Насколько мне известно, Харпер отправил туда Паркинса. Он наблюдает за Блэком. – Один? – В городе заваруха. Сами видите, людей не хватает. Я вернулся к машине и поехал к отелю. Дойл прав, заваруха началась и не так просто остановить цепную реакцию. Слишком много допущено ошибок изначально, чтобы сейчас осуществить крутой поворот и спустить ход следствия на тормозах. Паркинса я нашел в холле. Коротышка на каблуках загородился газетой и мирно дремал в кресле. С виду здесь все выглядело пристойно и тихо. – Блэк у себя? – спросил я детектива, толкнув его в бок. Некоторое время он только моргал, разглядывая меня, как витрину, затем коротко гавкнул: – Наверху. – Догадался, что не в подвале. Что там происходит? – Плохо. – Что плохо? – Туда поднялись чужие. Я их не знаю. Человек семь. – А ты спишь. – У меня нет инструкций. – Пойдешь со мной. Сейчас для тебя я лейтенант. Паркинс не стал огрызаться, он прекрасно понимал, что я прав. Мы если в лифт. Лифтер спросил, какой этаж нам нужен, я ответил: «Сорок второй». Паркинс покосился в мою сторону, но ничего не сказал. Он знал, что блэк со своей командой расположился на этаж выше. Когда кабина мягко остановилась и открылись двери, я выяснил у лифтера, где располагается служебная лестница. Лифтер имел опыт и понимал, кого везет; как только мы покинули лифт, он тут же захлопнул двери и поторопился вниз. Мы вышли на лестничную клетку и поднялись на сорок третий этаж. Дверь с надписью «Для служебного пользования» была заперта. Пришлось воспользоваться отмычкой, что вызвало брезгливую гримасу у блюстителя закона. – Будь готов к неожиданностям, – сказал я. Паркинса не нужно учить, он понимал меня, но и мне было ясно, что воспитанник Харпера не полезет на рожон, если ему покажется, что мои действия противозаконны. Первый сюрприз нас ждал в коридоре. Возле лифта стояла парочка мордоворотов, но не из команды Блэка, Трое его людей валялись на полу, и я не был уверен, что они еще живы. Мы с Паркинсом одновременно выхватили револьверы, чего не успели сделать наши визави. – Не испытывайте судьбу, мальчики! Проиграете! Наше появление и впрямь их озадачило. Открывать пальбу – значило все испортить. – Лапки кверху и на стену. Живо! – рявкнул Паркинс. Здесь он был убедителен, я не ожидал от него такой прыти. Ребята переглянулись и нехотя выполнили приказ. Я подошел к ним и освободил их карманы от лишнего груза. Пришлось мальчиков обезвредить на некоторое время, сделав им излишние вмятины в шляпах. Когда они распластались на полу рядом с охраной Блэка, я, сунув их револьверы за пояс, повел Паркинса к пентхаузу. – Они здесь не единственные, – подогрел я бдительность своего напарника. – Похоже, ты их знаешь? – Видел в «Голубой лагуне». Забегаловка на окраине, где один тип любит нанимать для себя местную шпану. – Что ты хочешь делать? – У нас есть основания для ареста Блэка и его противника. Если нам это сейчас удастся, то считай повышение тебе обеспечено. – Кто его противник? – Тот, что устроил заваруху на ферме и еще небольшой фейерверк в клубе «Козерог». Мы поднялись еще на один лестничный пролет и попали в приемную, где я уже устраивал показательный бой с Ричи. Вошли мы не так тихо, как в коридор, и получили по заслугам. Первому досталось Паркинсу. Я толком не успел понять, что про-изошло. Парень в черном подпрыгнул в воздухе, как акробат, сделал кульбит, и его нога врезалась в челюсть детектива. Паркинс пулей вылетел из холла и, ввинтившись в стенy, сполз по ней на пол. Еще один прыжок, черный силуэт сделал фуэтэ, как балерина, и его нога долбанула меня по плечу. Я выронил револьвер н отлетел в угол. Чувствительный удар, не нога, а молот. Тип в черном замер, напыжился и приготовился к новой атаке. Теперь, когда я увидел его лицо, то понял, что не ошибся. Косоглазый прихвостень Мейкопа уже встречался мне в бойлерной ферме. – Здоров ты лягаться, приятель, – прохрипел я, ожидая нападения. Его свирепая физиономия не сулила быстрого выздоровления. Китаец сделал вдох, сжался в пружину, но прыгнуть я ему не дал. Мне удалось выхватить один из отнятых револьверов раньше, чем косоглазый приготовился снести мне череп пяткой. Выстрел наделал много шума, но зато освободил проход. Я вскочил на ноги и кинулся к двери. Выбив се ногой, я ворвался внутрь, бросился на пол и откатился за стол. Два выстрела, сделанных мне навстречу, адресата не достигли. Перевернув дубовый стол на бок и встав на колени, я выглянул из-за него, держа оружие наготове. Блэк сидел на стуле со связанными руками. За его спиной стоял Мейкоп, приставив револьвер к виску хозяина. Ужас так исказил лицо Блэка, что на него тошно было смотреть. – Если ты шелохнешься, я вышибу ему мозги, – прорычал Мейкоп. В этом смысле я ему верил. – Ты сказал, что знаешь, где его склады. Что тебе надо от него? – Склады пусты. – А при чем здесь Феркенс? Ты решил спалить город от злости и думаешь, тебе сойдет это с рук? – Я знаю, что делаю. – Вряд ли. Ты глупец, Мейкоп. – Посмотрим. – Оставь его в покое. – Черта с два! Блэк попытался что-то сказать, но не смог. На мертвенно бледном лице лишь шевелились пересохшие губы. Стрелять я не решался, мог задеть Блэка, а он мне еще нужен, время играло против меня. Я остался один и не знал, как обстоят дела в коридоре. Нас разделяло пять шагов и пять секунд на решение всех проблем. – Значит, ты не сдох, – прошипел Мейкоп. – Разве я могу уйти раньше тебя? Нет, приятель, только после. – Не выйдет. Я взвел курок и выбросил руку с револьвером вперед. Мейкоп выстрелил первым. Пуля снесла Блэку полчерепа. Я нажал на спусковой крючок дважды. Первая пуля угодила Мейкопу в левую руку, вторая перебила ключицу. Его отбросило назад и он вывалился на террасу под открытое небо. |