
Онлайн книга «Охота без милосердия»
![]() – Вы меня не узнаете? – Темно здесь. – А я думал, вы скажете: «А почему я должен запоминать рожи фараонов?» Этот ответ соответствовал бы вашему статусу. Меня зовут Мекли Мейсон. Тот самый лейтенант, который явился к вам в неурочный час. Капитан Фридман сказал мне, что вы наняли частную охрану. – Да. Вы нас тогда очень напугали. – Вас? Не может быть. – Мою жену. – И еще механиков, которые тут же нырнули в бочку с мазутом. Мейсон засмеялся, но его смех казался Слиму натужным. – Как вас сюда занесло, мистер Морган? – Как и всех остальных. Я проезжал мимо. Что здесь произошло? – Слима опять качнула толпа, и он едва удержался на ногах. Мейсон хлопнул одного из полицейских по плечу и приказал: – Пропустите этого джентльмена. На секундочку цепочка разомкнулась, и Слим проскочил в привилегированную зону, почувствовав при этом невероятное облегчение, как ловец жемчуга, поднявшийся на поверхность воды. Он поправил намокшую шляпу и повторил вопрос: – Что здесь произошло? – А вы и вправду любопытны, как репортер, мистер Морган. – Это заставляет меня иногда сотрудничать с газетами. – Ну, это вы шутите. Человек вашего круга на дух не переносит этих синих мух. Эти репортеришки, как разносчики заразы, летают с одной навозной кучи на другую и иногда садятся на людей, чтобы почистить крылышки и цапнуть побольнее. – Вы принципиально не хотите отвечать на мой вопрос? – Ах да, извините. Сегодня здесь произошла сенсация. Завтра вся страна будет знать об этом. – О чем? – Джи-мены хлопнули одного из гангстеров Дэйтлона-банкира. Ни один мускул не дрогнул на лице Слима. Лишь его кулаки инстинктивно сжались в карманах плаща. – И вы в это верите? Они и бродягу готовы объявить гангстером, лишь бы показать народу, что не зря едят хлеб. – Не знаю откуда, но джи-менам стало известно, что один из налетчиков должен приехать в этот дом. У памятника стоял самосвал, и, когда бандит подъехал на своей машине, грузовик сорвался с места и попер на него. Водитель самосвала выскочил на ходу, но бандит успел затормозить и грузовик впечатался в дом. У гангстера был автомат. Когда джи-мены выскочили из засады, он встретил их огнем. Шесть человек разнес в клочья. Ему бы смыться, а он зачем-то побежал в дом. Ну а там его поджидала еще дюжина автоматчиков. Но парень и там не растерялся. Шесть минут вел бой и пятерых уложил, пока его не ухлопали. Как вы думаете, мистер Морган, зачем этот придурок пошел в дом? – Все очень просто, лейтенант. Жизнь – это одно, а честь – это другое. Если он приехал в дом к другу, а его поджидает облава, значит, друг его предал. Эти люди не терпят предательства и готовы отдать жизнь за восстановление справедливости. Вы слыхали о вендетте? – Обряд мести в какой-то южной стране. – В Испании. Но он многим народам приглянулся, и, как видите, у нас тоже взяли его на вооружение. – Чепуха! Обычная резня! Чем больше бандиты будут вспарывать брюхо друг другу, тем лучше. Я бы им не мешал! Мейсон засмеялся, как бездарный клоун, довольный собственной избитой репризой. Дверь подъезда отворилась, и оттуда один за другим вышли четыре здоровяка в штатском с автоматами, следом появились двое с носилками, на которых лежал человек, накрытый белой простыней в кровавых багровых пятнах. Человек в штатском открыл дверцы санитарной машины и посторонился. Внезапно сильный порыв ветра сорвал с тела простыню, и толпа дрогнула. На носилках лежало изрешеченное пулями месиво. Каким-то чудом лицо не пострадало. Слим узнал бы Чеза, даже если бы фары машин не освещали подъезд. Открытые черные глаза безжизненно смотрели в черное небо, лицо оставалось спокойным, с едва заметной застывшей на губах улыбкой. Дождь нещадно хлестал тело убитого своими узкими прутьями, и на землю стали стекать красные струйки кровавого коктейля. Санитары поторопились впихнуть носилки в машину, до того как из подъезда вышла компания репортеров. Но похоже, что ребята уже успели сделать свою работу, и их не очень беспокоил убитый. Какой-то тип поднял прилипшую к асфальту простыню и бросил ее вслед носилкам. Дверцы захлопнулись, непонятно для чего завыла сирена, и «скорая», разрезая толпу и поднимая за собой столб воды, помчалась прочь. – А вы впечатлительны, мистер Морган, – Слим вздрогнул и взглянул на Мейсона. – Зачем они его убили? – растерянно спросил он, не понимая, к кому обращается. Физиономия лейтенанта стала серьезной. Он уже не паясничал. – А вы думаете, что такого можно взять живым? Эта сволочь девять человек уложила! А у них есть семьи и дети. Да останься он живым, его толпа на куски бы разорвала, и я не стал бы им мешать. Слим не отвечал, он заметил Кэрра среди репортеров, и тот его тоже заметил. Кэрр махнул Слиму рукой и направился в его сторону. Внезапно Мейсон вновь надел маску клоуна и весело спросил: – Как поживает миссис Морган? – Что вы… – Я ничего, а вы, наверное, себя неважно чувствуете. Я вас спрашивал о жене. – С ней все в порядке. – А как там ваши чумазые механики? – Они помылись и вернулись в Детройт. Машины работают хорошо. Толпа стала рассасываться, разбрасывая черные колпаки зонтов вдоль улицы. – Эй, Слим! Привет, старина! Вот чертовщина, такой момент, а какой-то кретин вновь созвал всех репортеров. Я-то думал, что он позвонил только в нашу редакцию. Кэрр подошел к приятелю и хлопнул его по плечу, чем очень удивил лейтенанта. Слим не хотел продолжать разговор в присутствии Мейсона. – Спасибо, лейтенант, что не позволили толпе раздавить меня, – вежливо поблагодарил Слим Мейсона. – Прощайте! – Ну что вы! Я никогда не поверил бы, что кучка ротозеев может раздавить профессионального боксера. Слим резко обернулся к лейтенанту, но его опередил Кэрр. – Здесь вы правы, лейтенант! Такого парня не раздавишь! Вы только вспомните его бои, и поймете, что на кувалду этого парня лучше не нарываться! – Обязательно вспомню! – процедил Мейсон и, повернувшись к площади, пошел прочь. Слим не стал углублять мысль репортера, а спросил: – Ты говорил, вам позвонили. Что сказал этот тип? – Он сказал так: «Ребята, если хотите сенсацию, езжайте по этому-адресу. Там джи-мены расставили капкан на Чезаре Кастелани». После этого он положил трубку. Кто это мог быть? – Ну, не люди Дэйтлона, как ты понимаешь. Сам подумай, тебе не сказали, что копы устраивают засаду, а сказали: «джи-мены». Такие тонкости не всем известны. И второе. Это был враг джи-менов и враг Касте-лани. |