
Онлайн книга «Трансмиграция Тимоти Арчера»
— Быть может, он не только вызывал галлюцинации, — предположила я. — Например? Тут ко мне подошла медсестра: — Вы должны уйти, немедленно. — Хорошо. — Я встала, взяла пальто и сумочку. — Наклонись, — поманила она и прошептала мне прямо в ухо: — Оргии. Поцеловав ее на прощанье, я покинула больницу. Вернувшись в Беркли и доехав на автобусе до старого фермерского домика, в котором жили я и Джефф, я еще издали увидела молодого человека, стоявшего нагнувшись у края крыльца. Я в нерешительности остановилась, гадая, кто бы это мог быть. Низкий и толстый, светловолосый, он гладил моего кота Магнификата, [58] безмятежно свернувшегося клубочком у парадной двери. Какое-то время я наблюдала, размышляя, коммивояжер ли это, или кто другой. На нем были не по размеру большие брюки и цветастая рубашка. Выражение его лица, когда он ласкал Магнификата, было самым мягким из всех когда-либо виденных мною. Этот парень, который, несомненно, не видел моего кота раньше, излучал нежность и едва ли не осязаемую любовь, что и вправду было для меня совершенно новым. Такая добрая улыбка встречается на самых ранних изваяниях Аполлона. Полностью поглощенный ласканием Магнификата, парень не замечал меня, хоть я и стояла недалеко. Я смотрела, очарованная, ибо Магнификат был побывавшим в переделках старым котярой, обычно не подпускавшим к себе незнакомцев. Внезапно парень поднял глаза. Он робко улыбнулся и неуклюже поднялся. — Привет! — Привет. — Я направилась к нему, осторожно и очень медленно. — Я нашел эту кошку. — Парень моргнул, все еще улыбаясь. У него были простодушные голубые глаза, без всякого намека на коварство. — Это моя кошка, — ответила я. — Как ее зовут? — Это кот, и его зовут Магнификат. — Он очень красивый. — Кто ты? — Я сын Кирстен. Я — Билл. Это объясняло голубые глаза и светлые волосы. — Я — Эйнджел Арчер. — Я знаю. Мы встречались. Но это было… — Он нерешительно замолчал. — Я не помню когда. Меня лечили электрошоком… У меня плохо с памятью. — Да. Должно быть, мы действительно встречались. Я как раз из больницы, навещала твою маму. — Могу я воспользоваться твоим туалетом? — Конечно, — я достала из сумочки ключи и открыла дверь. — Извини за беспорядок. Я работаю, и у меня не хватает времени, чтобы наводить чистоту. Туалет за кухней, в задней части. Просто пройди дальше. Билл Лундборг не закрыл за собой дверь, и я слышала, как он шумно мочился. Я наполнила чайник и поставила его на плиту. Странно, подумала я. Это тот самый сын, которого она высмеивает. И она высмеивает нас всех. Показавшись вновь, Билл Лундборг застенчиво стоял, с беспокойством улыбаясь мне, ему явно было неловко. Он не спустил за собой. Затем я вдруг подумала: он только что вышел из больницы — из психушки, точнее говоря. — Хочешь кофе? — Конечно. На кухню зашел Магнификат. — Сколько ему лет? — спросил Билл. — Я даже и не знаю. Я спасла его от собаки. Я имею в виду, он был уже взрослым, не котенком. Наверно, жил где-то по соседству. — Как Кирстен? — Совсем неплохо. — Я указала ему на стул. — Садись. — Спасибо. Он уселся, положив руки на стол и сцепив пальцы. Его кожа была такой бледной. Не выпускали на улицу, подумала я. Держали взаперти. — Мне нравится твой кот. — Можешь покормить его. — Я открыла холодильник и достала банку с кошачьей едой. Пока Билл кормил Магнификата, я смотрела на них обоих. Осторожность, с которой он черпал ложкой корм… Методично, очень сосредоточенно, как будто то, чем он был увлечен, было крайне важным. Он весь сконцентрировался на Магнификате, и, следя за старым котом, снова улыбался — улыбкой, которая тронула меня так, что я вздрогнула. Разбей меня, Бог, вспомнила я по какой-то необъяснимой причине. Разбей и убей меня. Они измывались над этим ласковым и добрым ребенком, пока в нем почти ничего не осталось. Выжигали ему мозги под предлогом, что лечат его. Е***ные садисты, думала я, в своих стерильных халатах. Что они знают о человеческом сердце? Я была готова разрыдаться. И он вернется туда, подумала я, как сказала Кирстен. Туда-сюда остаток всей своей жизни. Е***ные сукины дети. Бoг триединый, сердце мне разбей! Ты звал, стучался в дверь, дышал, светил, Но я не встал… Так Ты б меня скрутил, Сжег, покорил, пересоздал в борьбе!.. Я — город, занятый врагом. Тебе Я б отворил ворота — и впустил, Но враг в полон мой разум захватил, И разум — твой наместник — все слабей… Люблю Тебя — и Ты меня люби: Ведь я с врагом насильно обручен… Порви оковы, узел разруби, Возьми меня, да буду заточен! Твой раб — тогда свободу обрету, Насильем возврати мне чистоту!.. [59] Мое любимое стихотворение Джона Донна. Оно пришло мне на ум, пока я смотрела, как Билл Лундборг кормит моего старого потрепанного кота. А я смеюсь над Богом, подумала я. Я не вижу никакого смысла в том, чему Тим учит и во что он верит и в тех мучениях, что он испытывает из-за всяких проблем. Я дурачу себя. В своей изощренной манере, однако я все-таки понимаю. Посмотрите на него, как он прислуживает этому невоспитанному коту. Он — этот ребенок — стал бы ветеринаром, если бы его не искалечили, искромсав его разум. Что там Кирстен рассказывала мне? Он боится садиться за руль, он перестает выносить мусор, не моется и, наконец, плачет. Я тоже плачу, подумала я, и иногда у меня скапливается мусор, а однажды на мотоцикле «хоффман» я едва не врезалась в бок автомобиля, и мне пришлось съехать на обочину. Заприте и меня, подумала я, заприте нас всех. Это что ли и есть несчастье Кирстен, иметь такого мальчика сыном? — Есть чем еще покормить ее? Она все еще голодна, — сказал Билл. — Все, что найдешь в холодильнике. Сам не хочешь поесть? — Не, спасибо. — Он снова погладил старого ужасного кота — кота, который никогда ни на кого не обращал внимания. Он приручил это животное, подумала я, сделал таким же, какой он сам: прирученный. |