
Онлайн книга «Комната Наверху и другие истории»
КИМ: Ты не слишком высокого мнения об этих ребятах из армии? ФРЕД: Черт возьми, конечно, нет! Они только и думают, как бы нас расстрелять. Открывается дверь. Ким и Фред поднимают глаза и замолкают в испуге. Капитан входит с РИЧАРДОМ ФЕЙНМАНОМ, молодым человеком тридцати с небольшим лет, в свободных брюках модели сороковых годов и спортивной рубашке, поверх которой надет плащ с хлястиком. Он того же возраста, что Фред и Ким. Капитан выглядит намного старше. Фред встает, нелепо волоча за собой Кима. ФРЕД: Доктор Фейнман? КАПИТАН: Вы знаете этих людей? ФЕЙНМАН (с непонятной улыбкой): Возможно, капитан. Давайте послушаем, что они скажут. Поддавшись импульсу, Ким вручает свои часы Фейнману. ФЕЙНМАН (шутливо имитирует еврейский акцент): Они что, коммивояжеры? Сколько вы за это хотите? КИМ: Нажмите на маленькую кнопку сбоку. Капитан в панике тянется к часам. Фейнман убирает его руку и, заинтригованный, рассматривает дисплей. КАПИТАН: Это может быть бомба! ФРЕД: Это кварцевые цифровые часы. Дисплей на жидких кристаллах. КИМ: Они из будущего. ФЕЙНМАН (забавляясь, подносит часы к уху): Путешественники по времени из будущего! Значит, вы можете предсказать, кто выиграет чемпионат? КИМ (указывает на календарь): В 1944-м? «Кардиналы». ФЕЙНМАН (сует часы себе в карман): Надежная ставка, а, капитан? Капитан не оценил шутки. ФРЕД: Мы можем также сообщить, кто выиграет войну. И про Бетс, и про Оппенгеймера, и про Арлин… ФЕЙНМАН (внезапно становясь серьезным): Капитан, пожалуй, я перекинусь парой слов с этими джентльменами. Капитан вынимает кольт из кобуры и передает его Фейнману. КАПИТАН: Я буду за дверью. Он выходит и закрывает за собой дверь. Фейнман садится за учительский стол лицом к Фреду и Киму. Кольт он держит на коленях. Сидит расслабленно. ФЕЙНМАН: Путешественники по времени, говорите? А я тогда буду тенью из прошлого? Или это вы — тени из будущего? ФРЕД: Это не шутка. Я знаю, в это трудно поверить. ФЕЙНМАН: Попробуйте меня убедить. КИМ: Во-первых, я не японец, а кореец. Это не то чтобы… ФРЕД (перебивая Кима): Мы из будущего, доктор Фейнман. То есть из вашего будущего, точнее, из семнадцатого ноября 1998 года. Фред и Ким смотрят на Фейнмана, ожидая его реакции, но он демонстрирует только вежливый интерес. ФРЕД (продолжая): Мы отправились на прогулку. В 1998 году вся эта местность будет зоной отдыха, заповедником. ФЕЙНМАН: Мне нравится. Значит, мир сделал шаг назад, к природе! КИМ: Тут началась какая-то электрическая буря. Дождь так и не пошел, но возникла очень странная, причудливая молния. ФЕЙНМАН (наконец заинтересовавшись, подался вперед): Молния… ФРЕД: Очень близко. Грохнуло так, как будто мир раскололся. А потом мы сразу стали искать машину Кима. КИМ: Джип «чероки». Прямой потомок военного джипа времен Второй мировой войны. Фред бросает на Кима взгляд, говорящий: «Не уходи от темы». ФРЕД: Вот тогда нас и схватила служба охраны Оук-Риджа. Мы ведь в Оук-Ридже, правильно? Слегка поколебавшись, Фейнман все же кивает. Потом вынимает из кармана часы Кима. ФРЕД (продолжая): Каким-то образом нас передвинуло на пятьдесят лет назад, в 1944 год. ФЕЙНМАН (рассматривая часы): Если точнее, то на пятьдесят четыре года, один месяц и шесть дней. Плюс еще полтора часа. КИМ: Они думают, что мы шпионы. ФЕЙНМАН: Надо сказать, вы и правда выглядите подозрительно. Джеп и еврей. КИМ: Я же говорю, я кореец. ФЕЙНМАН (пожимая плечами): Это армия. Они не отличают японцев от корейцев. ФРЕД: Как вы узнали, что я таки еврей? ФЕЙНМАН (снова пожимает плечами): Узнали-таки, узнали. Ты выглядишь как еврей. Фред в недоумении. Он не может понять, верит Фейнман их рассказу или нет. Юморист-ученый слушает все с ироничной усмешкой. Фред решает усилить напор. ФРЕД: Мы подумали, что вы — наш единственный шанс. Нам просто необходимо было найти человека, который нам поверит. ФЕЙНМАН: Но почему я? ФРЕД: Вы — человек известный. Ну, то есть будете известным. Вы получите Нобелевскую премию за работы по квантовой термодинамике в 1966 году. ФЕЙНМАН: Значит, я привидение. Полагаю, я уже умер? ФРЕД: Ну разумеется. Вроде того. В наше время. Но… ФЕЙНМАН: Нобелевская премия! Мне придется ждать двадцать лет — но это не так уж плохо. А когда я умру? ФРЕД: Я… я думаю, это нельзя говорить. ФЕЙНМАН (опять пожимает плечами): Значит, теперь у нас есть правила для путешественников по времени? ФРЕД (сердито): Вы нам не верите, так? Тогда откуда мне известно имя вашей жены, Арлин? Или то, что вы зовете ее Путей? Или что она умрет в следующем году от туберкулеза? Внезапная тишина. Ким моргает. Фейнман выглядит мрачно, но не обеспокоенно. ФРЕД: Ой, простите… Я не… ФЕЙНМАН: Все о’кей. Мы готовы к смерти Арлин. (Настроение у него меняется.) Скажите лучше, «Доджеры» выиграют когда-нибудь финальную серию или нет? КИМ: Черт возьми, конечно! В 1955 году. Там отличится Джекки Робинсон. ФРЕД: А союзники выиграют войну. ФЕЙНМАН: Вопрос в том, чем мы ее выиграем. КИМ: Атомной бомбой. Хиросима. ФЕЙНМАН (удивленно): Они сбросят ее на Японию? (Мигает в недоумении.) На город? ФРЕД: На два города. Нагасаки и Хиросиму. Вы ведь нам верите? ФЕЙНМАН: Почему бы и нет? Это как квантовая физика. В ней нет никакого смысла, но она многое объясняет. И кстати, ребята, объясняет вас. Ваш артефакт. (Показывает на часы.). Забавные ботинки. ФРЕД (смотрит на свои кроссовки): Забавные? КИМ: Ура! Нас не расстреляют! ФЕЙНМАН: Ш-ш-ш-ш-ш! Во всяком случае, не армейские ребята. Если я, конечно, смогу что-нибудь сделать… КАПИТАН (стучит в дверь): Что тут у вас происходит? ФЕЙНМАН: Все о’кей, капитан. (Фреду и Киму.) Вы, ребята, наверное, умираете с голоду? Давайте-ка что-нибудь закажем. ИЗОБРАЖЕНИЕ ЗАТУМАНИВАЕТСЯ. |