
Онлайн книга «Единородная дочь»
— Ад — владения Вайверна, а не Бога. — Пусть разорвет временное пространство! Пусть! — Джули захлебнулась собственным криком. — Что угодно, лишь бы положить конец этим бесконечным страданиям. — Этот вопрос рассматривается, — спокойно ответил Иисус. — А? — Вопрос рассматривается — столько эсхатологии в двух словах. — Что? — Я говорю… — Непохоже, чтобы этой сталеплавильне там, внизу, что-то угрожало. Руки-птицы затрепетали. — Эта вода, которую мы раздаем… Помнишь свадьбу в Кане Галилейской, когда вода превратилась в вино? Джули указала на юношу, оттаскивавшего тяжело груженную тачку от печи. — Ты хочешь сказать, что на самом деле мы их поливаем вином? — Нет, обезболивающим. Это мой собственный рецепт. Судя по тому, что ты рассказала мне о химии, я думаю, это производное опиума, что-то похожее на морфин. — Морфин? Так мы раздаем им морфин? Сын Божий откусил жесткую верхушку банана и выплюнул ее. — Это вещество воздействует на центральную нервную систему в течение нескольких недель, повергая узников в сладкое забытье, на этот раз в истинную смерть, но уже без воскресения в Аду. В момент окончательной потери сознания узник как бы бросается в огненное море и испаряется. — А Вайверн думает, что это просто вода? Иисус кивнул. — Он потешается, глядя, как мы впустую тратим время, говорит, что мы накладываем повязки на трупы после вскрытия. — Теперь понятно, почему они уходят отсюда такими счастливыми. Но ты почему сразу не сказал мне об этом? — А когда ты думала, что это просто вода, ты разве сомневалась, что поступаешь правильно? — Шутишь? «Давай махнем в Ад, там нас слегка поджарят, но зато дармовой стаканчик воды гарантирован!» Ну конечно, я сомневалась. — И все же приходила, день за днем. — Приходила, — фыркнула Джули. — Где же здравый смысл? — Они страдали. — Правильно. — Им хотелось пить. — Именно. — Они были брошены на произвол судьбы. Борода Иисуса дрогнула в улыбке. — Равви Гиллель не сказал бы лучше. — Он нагнулся к ней, крепко и нежно помассировал Джули спину. — Я еще сделаю из тебя иудейку, дочь Бога, — прошептал он, легко коснувшись губами ее щеки. Джули Кац не могла бы с уверенностью сказать, что пятнадцать лет в аду, а именно столько лет она под носом у Сатаны раздавала проклятым морфин, были лучшими годами ее жизни. Но они были преисполнены блаженной простоты и ритуальной целесообразности, которые, как она верила, впоследствии станут ее самыми светлыми воспоминаниями. Она буквально физически ощущала, как с каждым днем стареет ее плоть. На руках и ногах проступили вены, волосы подернулись сединой, словно она чудом осталась в живых после казни на электрическом стуле. Размягчились десны, шатались зубы, кровь стала более густой, кости — более хрупкими. Часто, протягивая обреченному ковш с морфином, Джули представляла, что тем самым она пробивает квантовый барьер, получая доступ в тот мир, который покинула. Она тосковала по странной привязанности Бикса. Теперь она поняла: он вовсе не был предателем, это ее собственное упрямство обрекло «Помоги вам Бог» на провал. И Феба, милая, исстрадавшаяся Феба. Ах, мама, пусть у нее все будет хорошо. Пусть она сохраняет трезвость. И пошли ей, мама, «Оскара» за лучший фильм на тему жизненной эротики. Если бы не покойный брат, отвлекавший ее от стонов проклятых и от вспышек острого чувства сожаления, Джули, наверное, сошла бы с ума. Когда Иисус был в настроении, он распевал псалмы своим приятным грудным голосом. А когда уставал или раздражался, то без обиняков называл своих подопечных вонючками. Он упрекал самого себя за склонность к слишком широким и смелым обобщениям. Теперь Джули видела, что Иисус из Назарета был вполне нормальным парнем. — Следующий! В пещеру вошел человек с тележкой. Помнится, на земле этот человек был так, ничего особенного. Присматривал за маяком и работал в фотолаборатории. Святый Боже, да это он! Несмотря на кремирование… Господи! Джули выронила ковш. — Папа! Папа! — Джули? Он вез обычную тележку, предназначенную для вывоза неизбывной продукции адских домен. Но сейчас вместо железных чушек в ней лежал человек, приятный чернокожий дядька с залихватскими усами. Тележка, как выяснилось, была очень кстати, поскольку туловище пассажира резко заканчивалось на уровне талии. — Джули! — Мюррей осторожно опустил ручки тележки. Его округлый животик был сплошь усеян шрамами, борода спутана и местами подпалена. Коричневый иссохший орган, снабдивший Джули половинным набором ее хромосом, висел, как перезревшая сморщенная груша. — Девочка моя! Долгую-долгую минуту они стояли, обнявшись. Из бирюзовых глаз Джули лились жгучие слезы. — А Сатана сказал мне, что ты в Раю. — Он лжет. — Не всегда, — вставил Иисус, — но часто. — Они тебя убили, солнышко? — хриплым, срывающимся голосом спросил Мюррей. — Все-таки достали тебя? — Я не умерла, — успокоила его Джули. — Не умерла? — Я просто подумала, что здесь мне будет лучше. — В самом деле? — Угу. — И тебе здесь лучше? — По Фебе скучаю. И по Биксу — это был мой парень. Но во многом, да, здесь лучше. Джули знала, что отцу трудно понять ее, но он ничего не сказал, лишь как-то смущенно улыбнулся. Затем он почтительно прикоснулся к плечу Иисуса: — Для меня большая честь познакомиться с вами, равви. Я как-то читал Евангелие. Вот только не могли бы вы пояснить кое-что. «Не мир принес я вам, но меч…» Иисус деликатно кашлянул. — Нас поджимает время. — Прости, папа, что я не воскресила тебя по-настоящему, — спохватилась Джули. Она взяла отца за руку, ей казалось, что она слышит, как борется со смертью его тело. — Ты не должен был противиться. Он пожал плечами. — Возможно, не знаю. Жизнь — сложная штука, да и смерть тоже. Все непросто. — Ты не обиделся, что мы тебя кремировали? — Это все в прошлом. — Мюррей прикоснулся покрытым волдырями пальцем к плечу безногого. — Джули, я хочу тебя познакомить… не догадываешься, кто это? Это отец Фебы, тот самый доктор-маринист. Перегнувшись через край тележки, человеческий обрубок протянул Джули руку, и она пожала теплую, мягкую ладонь. — Маркус Басе, — представился он глубоким раскатистым голосом. |