
Онлайн книга «Королевский маскарад»
А потом впереди блеснул за занавесом веток огонь костра. Ажарец обрадовался, сглотнул слюну – пахло теми самыми вожделенными ребрышками – и выехал на поляну. У огня сидела девушка с серебряными волосами – сразу видно, эльф! – и деловито спасала шашлык от подгорания, то и дело переворачивая и перемещая шампуры. – Да будет благословенным ваш очаг, добрая хозяйка. – Голодный Навиат как-то сразу вспомнил отцовские «глупости» по поводу приветствий. – Имя мое Навиат… – Короче, а то слюнями подавишься, – насмешливо прищурилась эльфа. – Я – Ли, полностью именуюсь Кошка Ли. Садись и ешь. Чудо невероятное – голодный человек в долине Рэлло! Куда мчишься-то? – Мне дано поручение, – неуверенно начал посол. – Тайное. Я должен ехать на восток, пока меня не найдет один господин. Так просила его невеста. – Ясно, опять у Сэльви обострение по части интриг, – довольно прищурилась девушка. – Королева уже в долине? – Вроде бы да. Навиат ел и излагал свои приключения, пока не запнулся, рассмотрев наконец-то невероятные вертикальные зрачки в зеленых, как у леснийского купца Рира, глазах. Поперхнулся куском мяса и торопливо запил кашель парой глотков воды из ловко подсунутой кружки. «Понятно, отчего ее зовут Кошкой», – сообразил ажарец. – Кэль будет тут с минуты на минуту, – сообщила Ли. – Я готовлю ужин для каравана. Вон мясо, режь и нанизывай. Дождешься, расскажешь, что творит королева. Ты ее видел? – Нет, мне леснийский купец сказал, что она здесь, – отмахнулся ажарец, охотно принимаясь за приготовление шашлыка. – Ее высочество Ольви-а-Тэи почему-то сказали, что и купец не прост. Мол, мне везет влипать в истории. – Эльфов всего одиннадцать тысяч, – утешила Лэйли. – Мы все хоть где-то, но признаны стоящими и титулованными. Ольви уважают в Рониге, к ней отсылают знатных девушек на воспитание, это модно… А как купца звали? – Вроде бы Рир, – пожал плечами ажарец. – Приятный человек, рослый, зеленоглазый. – Тогда точно, везет, – рассмеялась Ли. – Повздорил с принцессой и обратился за советом по поводу примирения к королю. Да не кашляй ты, уймись! Вот если бы на маму напоролся, она бы могла и рассердиться. – Ты что, тоже из семьи а-Тэи? – охнул несчастный посол. – Я младшая, – сморщила нос Кошка Ли. – Самая, знаешь, стоящая ведьма после мамы-то. Ух и досталось бы тебе, накричи ты на меня… Хотя Ольви обижается по-настоящему, это куда больнее видеть, ведь так? – Так, – признал ажарец и вздрогнул. Из ночи вынырнул рослый беловолосый воин, ловко метнул травинку в Кошку Ли, та взвизгнула и упала, застонала, довольно правдоподобно изображая тяжелое ранение. Села, встряхнула головой, ткнула пальцем в прибывшего – «Рахта» и назвала по имени посла. Рядом уже стоял новый гость – светловолосый и сероглазый, самый настоящий эльф, как их описывают в сказках. Стройный, красивый, улыбчивый, с гибкими движениями. – У тебя перстень моей Ольви, – уверенно сообщил он. – Что случилось? – Я видел короля, он сказал, что ее величество в долине. Потом кто-то крикнул, что надо нести скатерти, – невнятно пояснил ажарец, вынимая перстень и отдавая эльфу. – И принцесса велела мне найти вас. – Срочно воровать невесту! – взвизгнула Кошка Ли, и зеленый огонь ее глаз полыхнул, вновь пугая Навиата. – Нож в зубы, вверх по стене трактира, упаковать в плащ – и ходу! Сзади мама с голодными гномами, папа с хихикающими следопытами, Эриль с сонными магами – о ужас! Мы с Рахтой их всех будем отвлекать. Закидаем персиками! – У вас всегда такое сумасшествие в долине? – с надеждой поинтересовался Навиат. – Как иначе? – улыбнулся Кэльвиль. – Две королевские свадьбы! Даже три, надо ведь и наместника Жаса учесть. Знаешь, посол, судя по обрывкам информации в твоем рассказе, нас ждут. Столы накрывают в старом лесу, как я понимаю. Окажи еще одну любезность: отправляйся назад, к королю, с новым секретным поручением. – Как его искать? – вздохнул Навиат, послушно передавая шампуры беловолосому Рахте. – Под тем же дубом, – посоветовала Кошка. – Скажи, что украдем завтра в полночь, – серьезно велел Кэль. – И Ольви то же самое передай. – Понятно, я поехал, – поднялся посол. – Спасибо за ужин. Кэль проводил его до коня, нашептал вороному что-то на ухо, пообещал, что теперь он не устанет в пути. Навиат кивнул, прыгнул в седло и погнал – теперь на запад. Отец был прав, отсылая его сюда и говоря, что будет весело, подумал Навиат. Голова кружится от несоответствия привычного и увиденного в долине. Король утешает посла, принцесса готовит ужин в трактире, а дочь гномьего правителя в странной компании сочиняет дразнилку про королеву. И он еще смел утверждать, что здесь – неуютно… Ольви получила известие о похищении сразу после полудня, обрадовалась и стала суетливо убираться в трактире, бесцельно переставлять посуду и стулья. Навиат уехал искать короля, а Оса, вездесущая и непременная участница всех заговоров, взялась за невесту. Все же воровать ее должны хорошо одетую, причесанную и отдохнувшую. – Где твои серьги с темными сапфирами? – Тут. – Невеста обвела руками трактир, пожала плечами и улыбнулась. – Что-то у меня голова кружится. – Впечатлительная ты, – фыркнула Оса. – Попробовали бы меня украсть – вот уж мало мороки никому бы не показалось! Эй, хватит протирать бокалы, тебя на них заклинило… ну вот, еще один не дожил до свадьбы. Сядь. – Ты знала вчера, что королева в долине, – догадалась Ольви. – Дорогая, у меня восемьдесят лет опыта в организации интриг при всех известных тебе правящих дворах, – гордо сообщила Оса. – Уж родная долина без услуг столь талантливой особы никак не могла обойтись! Поставь кружку, я тебя… Да пес с ней, мне она никогда не нравилась. – Убраться надо бы, – задумалась Ольви, изучая обильно усеянный осколками пол большого зала. – Нет, – решительно предотвратила дальнейший разгром Оса. – Идем наверх и выбираем платье. Ты будешь похищаться в юбке или в штанах? В лесу холодно, гулянка будет длинная, шашлыки и все прочее уже маринуется, – Оса подмигнула, – твоя мама бьет посуду не хуже тебя, у нее, того, нервы. Ох, ты же не знаешь, твой братец Лиль тоже женится. Оса с интересом проследила короткий полет салатницы, закончившийся прощальным звяком… В полночь, точно как мечтала королева, в окно спальни Ольви проник похититель. Три похитителя. Кэльвиль интересовался невестой. Лильор-а-Тэи полез на всякий случай – вдруг удастся застать и похитить заодно и эрхойскую княжну Асту? Кошку Ли никто не звал, но ей это и не требовалось. Младшая а-Тэи веселилась вовсю, шумела и явно рассчитывала на продолжение веселья, то есть погоню. Ольви спустили по веревке, внизу ее бережно поймал Рахта. Оса посоветовала поспешить и стала демонстративно прочищать горло, собираясь на весь городок объявить, что принцессу похитили. Лэйли ловко рухнула на руки эфрита. |