
Онлайн книга «Почти как люди»
Это порядком действовало на нервы, уж лучше бы они меня перебивали. Все мои слова падали в молчание как в яму, я пытался хоть что-то прочесть по их лицам, понять, много ли до них доходит. Но — ни единой ответной искорки, никакого движения не мог я уловить на этих застывших физиономиях. Да ведь и правда, как нелепо, наверно, все это звучит… Наконец-то я все досказал и откинулся на стуле. По ту сторону барьера беспокойно зашевелился Ньюком. — Прошу извинить, джентльмены, но я решительно протестую. Не понимаю, с какой стати мы сюда тащились и выслушивали эти нелепые россказни! — Артур, — перебил сенатор Гиббс, — за мистера Картера поручился мой старый друг Джералд Шервуд. Я знаю Шервуда больше тридцати лет и уверяю вас, он очень проницательный человек, в высшей степени трезвый и деловой, но при этом не лишенный воображения. Как ни трудно нам принять сообщение мистера Картера или, во всяком случае, некоторые частности его сообщения, я все же убежден, что от них нельзя просто отмахнуться, мы должны их обсудить. И позвольте вам напомнить, что это первые конкретные данные, на которые мы можем опереться. — Мне тоже трудно поверить хотя бы одному слову, — сказал генерал Биллингс. — Но ведь вот этот барьер — неопровержимое свидетельство, хоть он и недоступен нашему сегодняшнему пониманию. Безусловно, положение таково, что мы вынуждены будем и дальше принимать на веру свидетельства, которые превосходят наше понимание. — Давайте предположим на минуту, что мы решительно всему поверили, — подсказал Дэйвенпорт. — Попробуем поискать в этом какое-то рациональное зерно. — Это невозможно! — взорвался Ньюком. — Это вызов всему, что мы знаем! — Мистер Ньюком, — возразил биолог, — человек только и делает, что бросает вызов всему, что он знал прежде. Лишь несколько веков назад он твердо знал, что Земля — центр Вселенной. Каких-нибудь тридцать лет назад, даже и того меньше, он знал, что люди никогда не смогут побывать на других планетах. Сто лет назад он знал, что атом неделим. Ну а мы с вами? Мы знаем, что время — это нечто, на веки веков непостижимое и неуправляемое, и что растения не могут быть разумными. Так вот, разрешите вам сказать, сэр… — Вы что же, всему этому верите? — спросил генерал. — Ничему я не верю. Это было бы весьма необъективно. Но я считаю, что нам надо повременить с окончательным суждением. По совести скажу, я с восторгом займусь этой проблемой, понаблюдаю, проведу кое-какие опыты и… — Вы можете и не успеть, — сказал я. Генерал круто обернулся ко мне: — А разве поставлены какие-то сроки? Вы об этом не упоминали. — Верно. Но у них есть способ нас поторопить. Они в любую минуту могут пустить в ход очень веские доводы. Хотя бы двинуть дальше этот барьер. — И далеко они способны его продвинуть? — Вы можете гадать с таким же успехом, как и я. На десять миль. На сто. На тысячу. Понятия не имею. — Вы говорите так, как будто они вообще могут столкнуть нас в межпланетное пространство. — Не знаю. По-моему, они и это могут. — По-вашему, они так и поступят? — Возможно. Если увидят, что мы все тянем и водим их за нос. Не думаю, чтобы им этого хотелось. Мы им нужны. Им нужен кто-то, кто может применить на практике накопленное ими знание и тем самым придать ему смысл. По-видимому, до сих пор они не нашли никого, кто был бы на это способен. — Но нельзя же решать наспех! — запротестовал сенатор. — Нельзя допустить, чтобы нас подгоняли. Нужно очень много сделать. Необходимо обсудить все это на самых разных уровнях — в государственном и в международном масштабе, с экономистами, с учеными. — Мне кажется, сенатор, — сказал я, — все мы забываем главное. Мы сейчас имеем дело не просто с другим государством, с другими людьми. Мы имеем дело с чужими существами, с пришельцами из другого мира. — Это все равно, — сказал сенатор. — Мы должны действовать так же, как и всегда. — Оно бы неплохо, только надо еще, чтобы они нас поняли, — заметил я. — Придется им подождать, — сухо сказал Ньюком. Меня взяло отчаяние. Безнадежно. Ничего тут нельзя решить: человечество не готово к этой встрече, мы только все испортим, все загубим. Пойдут нескончаемые споры, разговоры и переговоры, обсуждения и словопрения — и все на нашем, человеческом, уровне, все только с наших позиций, никто даже не попытается понять, что думают и чего хотят пришельцы. — Учтите, что в роли просителей выступают они, а не мы, — заявил сенатор. — Они, а не мы начали переговоры, они хотят доступа в наш мир, а не наоборот. — Пятьсот лет назад белые прибыли в Америку, — сказал я. — Очевидно, тогда они выступали в роли просителей… — Но индейцы были дикари, варвары! — возмутился Ньюком. Я кивнул: — Вы совершенно точно выразили мою мысль. — У вас не слишком удачная манера острить, — ледяным тоном произнес Ньюком. — Вы меня не поняли, — сказал я, — Я и не думал острить. — Пожалуй, в этом что-то есть, мистер Картер, — заговорил Дэйвенпорт, — По вашим словам, эти растения уверяют, что они хранят огромные запасы знаний. И, как вы полагаете, это — познания многих разумных рас. — Так они мне сказали. — Запасы знаний, связанных между собой и приведенных в систему. Не просто свалка разнородных сведений. — Да, именно система, — сказал я. — Только учтите, я не могу утверждать это под присягой. Я никак не мог проверить, правда ли это. Но Таппер, который говорил за них, уверял меня, что они никогда не лгут. — Понимаю, — сказал Дэйвенпорт. — В этом есть логика. Им незачем лгать. — Однако они не вернули вам полторы тысячи долларов, — вставил генерал Биллингс. — Не вернули. — А говорили, что вернут. — Да, это они мне твердо обещали. — Значит, они лгут. И они хитростью заставили вас принести на Землю какую-то штуку, которую вы считали машиной времени. — Это они очень ловко подстроили, — заметил Ньюком. — Не думаю, что мы можем всерьез им доверять, — сказал генерал Биллингс. — Но послушайте, — спохватился Ньюком, — мы уже стали разговаривать так, как будто поверили каждому слову этой басни. — Так ведь с этого мы и начали, — напомнил сенатор Гиббс. — Мы решили принять сведения, которые нам сообщил мистер Картер, за основу для обсуждения. — В данный момент нам следует подготовиться к самому худшему, — провозгласил генерал. Дэйвенпорт даже засмеялся: — Что ж тут особенно плохого? Впервые в истории человечество может познакомиться с другими мыслящими существами. Если мы будем вести себя разумно, такая встреча может оказаться для нас очень полезной. |