
Онлайн книга «Почти как люди»
— Позвольте вашу шляпу и пальто, сэр, — сказала горничная. — Мадам в кабинете. — Но Этвуд? Ведь это Этвуд… — Мистера Этвуда здесь нет, сэр. Она взяла у меня из рук шляпу и приготовилась принять пальто. Я снял его и отдал ей. — Пожалуйста сюда, сэр, — пригласила она. Дверь была открыта, и, переступив порог, я очутился в комнате, вдоль стен которой с пола до потолка сплошными рядами поднимались заставленные книгами полки. У окна за письменным столом сидела блондинка, с которой я познакомился в баре, та самая, что вручила мне карточку, на которой было написано: «Мы покупаем все». — Добрый день, мистер Грейвс, — произнесла она. — Рада вас видеть. — Этвуд сказал мне… — К сожалению, мистер Этвуд нас покинул. — И вы, конечно, замените его. Ледяное спокойствие и запах фиалок. Белокурая богиня отлично уживалась в ней с опытной секретаршей. И вдобавок она была еще существом из другого мира и крошечной, безупречно выполненной куколкой, которую я вчера держал в руках. — Вас это удивляет, мистер Грейвс? — Нет, — ответил я. — Сейчас нет. Возможно, раньше это меня поразило бы. Но не теперь. — Вы пришли поговорить с мистером Этвудом. Мы надеялись, что вы придете. Нам нужны такие люди, как вы. — Как рыбке зонтик, — заметил я. — Вы не присядете, мистер Грейвс? И прошу вас, оставьте этот шутливый тон. Я опустился на стул как раз напротив нее, по эту сторону стола. — Как же мне себя вести? — спросил я, — Что, по-вашему, я должен потерять самообладание и зарыдать? — От вас не требуется никакого особого поведения, — ответила она. — Пожалуйста, будьте самим собой, и только. Давайте побеседуем так, словно оба мы люди. — К которым вы, естественно, не относитесь. — Совершенно верно, мистер Грейвс. Мы сидели, глядя друг на друга, и мне было дьявольски неловко. На ее бесстрастном лице не дрогнул ни один мускул: прекрасное каменное лицо идола. — Будь вы человеком иного склада, — произнесла она, — я попыталась бы заставить вас забыть, что я не принадлежу к человеческому роду. Но, думаю, с вами это не пройдет. Я покачал головой. — Мне тоже жаль, что это так, — сказал я. — Поверьте, я искренне сожалею об этом. Мне больше всего хотелось бы считать вас человеческим существом. — Мистер Грейвс, если бы я была человеком, то из всех доставшихся на мою долю комплиментов этот был бы самым приятным. — А разве вы не человек? — Пожалуй, я все равно расцениваю это как комплимент. Я пристально посмотрел на нее. Меня озадачили не только ее слова, но и тон, которым она их произнесла. — А вдруг в вас все-таки есть что-то человеческое?.. — проговорил я. — Нет, — сказала она, — Не будем себя обманывать, ни вы, ни я. В сущности, вы должны меня ненавидеть, полагаю, что так оно и есть. Хотя, может статься, ваша ненависть не столь уж интенсивна. А мне, по идее, полагалось бы испытывать к вам глубочайшее презрение, однако я погрешу против истины, если скажу, что я вас презираю. И тем не менее я считаю, что в нашей беседе мы оба должны по возможности проявить некоторое благоразумие. — А к чему вам быть благоразумной по отношению ко мне? Есть же много других… — Но вы ведь знаете о нас, мистер Грейвс, — сказала она, — Вы и еще несколько человек. И таких людей очень-очень мало. Вы бы удивились, узнав, как мало их наберется во всем мире. — И я должен держать язык за зубами. — Право, мистер Грейвс, уж кто-кто, а вы на этом собаку съели. На сегодняшний день сколько нашлось человек, готовых выслушать вас? — Один-единственный, — признался я. — И это наверняка девушка. Вы любите ее, а она любит вас. Я кивнул. — Вот видите, — сказала она. — Вам поверил только один человек, и то ваша возлюбленная. — Пожалуй, вы правы. Я чувствовал себя последним идиотом. — Тогда перейдем к делу, — сказала она. — Предположим, мы дадим вам возможность заключить наивыгоднейшую сделку. Если б вы о нас не знали, мы бы не обратились к вам с этим предложением, но, поскольку вы достаточно осведомлены, нам терять нечего. — Сделку? — тупо переспросил я. — Ну конечно, — подтвердила она. — Вы получите… как это у вас называется? Акции на правах с учредителями. Я правильно выразилась? — Но, может, в подобной сделке… — Послушайте, мистер Грейвс. У вас не должно быть никаких иллюзий. Я подозреваю, что они еще сохранились у вас, но вам необходимо с ними расстаться. У вас нет никакой возможности нас остановить. Нас ничто не может остановить. Просто потому, что операция слишком далеко продвинулась. Предположим, было время, когда вам удалось бы справиться с нами. Но оно прошло. Уверяю вас, мистер Грейвс, уже слишком поздно. — Но если уже слишком поздно, зачем вам тогда тратить на меня энергию? — Вы можете нам пригодиться, — ответила она, — Вы можете кое-что для нас сделать. Когда в один прекрасный день люди разберутся в том, что над ними сотворили, они возмутятся. Разве не так, мистер Грейвс? — Милочка, — сказал я, — ты и наполовину не представляешь, что тогда поднимется. — Но, как вы понимаете, мы хотим избежать неприятностей. Или, по крайней мере, свести их до минимума. Что касается нравственной и правовой стороны вопроса, то мы чувствуем под собой твердую почву, неукоснительно соблюдая все законы, выработанные вашим собственным обществом. Мы не нарушили ни одного предписания, и нам не хотелось бы, чтобы нас вынудили прибегнуть к карательным мерам. Я уверена, что люди тоже предпочли бы без этого обойтись, потому что, должна вам сказать, это может принести им немало страданий. Мы хотим довести выполнение своего плана до конца и заняться чем-нибудь другим. И, насколько это в нашей власти, мы хотим завершить операцию как можно спокойнее. В этом-то вы и можете быть нам полезны — С какой это стати я буду вам помогать? — Мистер Грейвс, — произнесла она, — вы окажете этим услугу не только нам, но и всему человеческому роду. Любые ваши действия, которые помогут сгладить трения во время завершения операции, пойдут на пользу не только нам, но и вашим соплеменникам. Потому что, как бы они себя ни вели, в конечном итоге судьба их от этого не изменится. А какой им смысл подвергать себя бесполезным мучениям, если они все равно обречены? Теперь рассмотрим следующий момент: вы специалист по распространению разного рода информации… — Не такой уж я специалист, как вам кажется, — перебил я. — Но вы знакомы с методами и технической стороной дела. Вы можете убедительно писать… |