
Онлайн книга «Прелесть»
— Нет, — сказал он. — Я пойду. Теперь меня с пути не собьешь. — И вы в самом деле идете туда? — Это пришло мне в голову только что, — признался он смущаясь, но в то же время почему-то уверенный, что его слова не просто безрассудная бравада. — Вернетесь туда? — Мэри, я должен. — И думаете, вам удастся пробраться? Он кивнул. — Питер, — нерешительно проговорила она. — Что? — Я вам не буду обузой? — Вы? Как так? — Если бы я пошла с вами? — Но вам нельзя, вам незачем идти. — Причина есть, Питер. Меня тянет туда. Как будто в голове у меня звенит звонок — школьный звонок, созывающий ребятишек. — Мэри, — спросил он, — на том флаконе с духами был какой-нибудь символ? — Был. На стекле, — ответила она. — Такой же, как и на вашем нефрите. «И такие же знаки, — подумал он, — были в письмах». — Пошли, — решил он вдруг. — Вы не помешаете. — Сначала поедим, — сказала она. — Мы можем потратить деньги, которые я взяла на покупки. Они пошли по дороге, рука об руку, как два влюбленных подростка. — У нас уйма времени, — сказал Питер. — Нам нельзя пускаться в путь, пока не стемнеет. Они поели в маленьком ресторане на тихой улице, а потом пошли в магазин. Купили буханку хлеба, два круга копченой колбасы, немного сыра, на что ушли почти все деньги Мэри, а на сдачу продавец дал им пустую бутылку для воды. Она послужит вместо фляги. Они прошли городскую окраину, пригороды и оказались в поле; они не торопились, потому что до наступления темноты не стоило забираться слишком далеко. Наткнувшись на речушку, они уселись на берегу, совсем как парочка на пикнике. Мэри сняла туфли и болтала ногами в воде, и оба были невероятно счастливы. Когда стемнело, они пошли дальше. Луны не было, но в небе сияли звезды. И хотя Мэри с Питером спотыкались, а порой плутали неведомо где, они по-прежнему сторонились дорог, шли полями и лугами, держались подальше от ферм, чтобы избежать встреч с собаками. Было уже за полночь, когда они увидели первые лагерные костры и обошли их стороной. С вершины холма были видны ряды палаток, неясные очертания грузовиков, крытых брезентом. А потом они чуть не наткнулись на артиллерийское подразделение, но благополучно скрылись, не нарвавшись на часовых, которые, наверно, были расставлены вокруг лагеря. Теперь Мэри с Питером знали, что находятся внутри эвакуированной зоны и должны пробраться сквозь кольцо солдат и орудий, нацеленных на здание. Они двигались осторожнее и медленнее. Когда на востоке забрезжила заря, они спрятались в густых зарослях терновника на краю луга. — Я устала, — со вздохом сказала Мэри. — Я не чувствовала усталости всю ночь, а может, не замечала ее, но теперь, когда мы остановились, у меня больше нет сил. — Мы поедим и ляжем спать, — сказал Питер. — Сначала поспим. Я так устала, что не хочу есть. Питер оставил ее и пробрался сквозь чащу к опушке. В неверном свете разгоравшегося утра перед ним предстало здание — голубовато-серая громадина, которая возвышалась над горизонтом подобно тупому персту, указующему в небо. — Мэри! — прошептал Питер. — Мэри, вот оно! Он услышал, как она пробирается сквозь заросли. — Питер, до него еще далеко. — Знаю, но мы пойдем туда. Припав к земле, они разглядывали здание. — Я не вижу бомбы, — сказала Мэри. — Бомбы, которая висит над ним. — Она слишком далеко. — А почему именно мы возвращаемся туда? Почему только мы не боимся? — Не знаю, — озабоченно нахмурившись, ответил Питер. — В самом деле, почему? Я возвращаюсь туда, потому что хочу… нет, должен вернуться. Видите ли, я выбрал это место, чтобы умереть. Как слоны, которые ползут умирать туда, где умирают все слоны. — Но теперь вы здоровы, Питер. — Какая разница… Только там я обрел покой и сочувствие. — А вы забыли еще о символах, Питер. О знаке на флаконе и нефрите. — Вернемся, — сказал он. — Здесь нас могут увидеть. — Только наши подарки были с символами, — настаивала Мэри. — Ни у кого больше нет таких. Я спрашивала. На всех других подарках не было знаков. — Сейчас не время строить предположения. Пошли. Они снова забрались в чащу. Солнце уже взошло над горизонтом, косые лучи его проникали в заросли, кругом стояла благословенная тишина нарождающегося дня. — Питер, — сказала Мэри. — У меня слипаются глаза. Поцелуйте меня перед сном. Он поцеловал ее, и они прижались друг к другу, скрытые от всего мира корявыми, сплетшимися низкорослыми кустами терновника. — Я слышу звон, — тихо проговорила Мэри. — А вы слышите? Питер покачал головой. — Как школьный звонок, — продолжала она. — Как будто начинается учебный год и я иду в первый класс. — Вы устали, — сказал он. — Я слышала этот звон и прежде. Это не в первый раз. Он поцеловал ее еще раз. — Ложитесь спать, — сказал он, и она заснула сразу, как только легла и закрыла глаза. Питера разбудил рев; он сел — сон как рукой сняло. Рев не исчез, он доносился из-за кустов и удалялся. — Питер! Питер! — Тише, Мэри! Там что-то есть. Теперь уже рев приближался, все нарастая, пока не превратился в громовой грохот, от которого дрожала земля. Потом снова стал удаляться. Полуденное солнце пробивалось сквозь ветви. Питер почуял мускусный запах теплой земли и прелых листьев. Они с Мэри стали осторожно пробираться через чащу и, добравшись почти до самой опушки, сквозь поредевшие заросли увидели мчащийся далеко по полю танк. Ревя и раскачиваясь, он катил по неровной местности, впереди задиристо торчала пушка, и весь он был похож на футболиста, который рвется вперед. Через поле была проложена дорога… А ведь Питер твердо знал, что еще вечером никакой дороги не было. Прямая, совершенно прямая дорога вела к зданию; покрытие ее было металлическим и блестело на солнце. Далеко слева параллельно ей была проложена другая дорога, справа — еще одна, и казалось, что впереди все три дороги сливаются в одну, как сходятся рельсы железнодорожного пути, уходящего к горизонту. Их пересекали под прямым углом другие дороги, и создавалось впечатление, будто на земле лежат две тесно сдвинутые гигантские лестницы. Танк мчался к одной из поперечных дорог; на расстоянии он казался крохотным, а рев не громче гудения рассерженной пчелы. |