
Онлайн книга «Пересадочная станция»
Потому что мы мыслим не так, как вебстер. Нет, это называется человек, а не вебстер. Или взять наших роботов. Наши роботы не лучше тех, которые нам оставил человек. Небольшие изменения… очевидные изменения, но никаких существенных улучшений. Да и кому могла прийти в голову мысль о более совершенном роботе? Кукурузный початок покрупнее — это понятно. Или грецкий орех поразвесистей. Или водяной рис с колосками потяжелее. Или лучший способ производить дрожжи, заменяющие мясо. Но более совершенный робот… Зачем, когда робот и так выполняет все, что от него требуется. Зачем его совершенствовать? А впрочем… Роботы слышат призыв и отправляются работать к Зданию, отправляются строить махину, которая сгонит нас с Земли. Мы не можем разобраться. Конечно, не можем разобраться. Если бы мы лучше знали наших роботов, мы, быть может, разобрались бы, в чем дело. И, разобравшись, может быть, сумели бы сделать так, чтобы роботы не получали призыва или, услышав призыв, оставляли его без внимания. А это, конечно, решило бы проблему. Если роботы не будут трудиться, строительство прекратится. Одни муравьи, без помощи роботов, не смогут продолжать стройку». По голове Хомера пробежала блоха, и он дернул ухом. «Но ведь Эндрю может ошибаться. У нас есть легенда о рождении братства зверей, а у диких роботов есть легенда о падении человека. Кто теперь скажет, которая из легенд верна? Вообще-то рассказ Эндрю звучит правдоподобно. Были псы, и были роботы, и, когда пал человек, их пути разошлись… Правда, мы оставили себе роботов, которые служили нам руками. Несколько роботов остались с нами, но ни один пес не остался с роботами». Из какого-то угла вылетела осенняя муха и ошалело заметалась перед пламенем. Пожужжав над головой Хомера, она села ему на нос, Хомер свирепо уставился на нее, а она подняла задние лапки и нахально принялась чистить крылышки. Хомер взмахнул лапой, и муха улетела. Раздался стук в дверь. Хомер поднял голову и несколько раз моргнул. — Войдите, — сказал он наконец. Это был робот Хезикайя. — Они поймали Арчи, — сказал Хезикайя. — Арчи? — Енота Арчи. — Ах да, это он убежал. — Они привели его сюда. Хочешь с ним поговорить? — Пусть войдут, — сказал Хомер. Хезикайя сделал знак пальцем, и Арчи трусцой вбежал в комнату. Шерсть его была вся в репьях, хвост волочился по полу. Следом за ним вошли два робота-сторожа. — Он подбирался к кукурузе, — доложил один из сторожей, — и тут мы его застали, но нам пришлось побегать за ним. Нехотя сев, Хомер уставился на Арчи. Арчи ответил тем же. — Они меня ни за что не поймали бы, — сказал он, — будь у меня Руфес. Руфес был мой робот, и он меня предупредил бы. — А куда же делся Руфес? — Его сегодня позвал Голос, и он бросил меня, пошел к Зданию. — Скажи-ка, а с Руфесом ничего не случилось, прежде чем он у шел? Ничего необычного? Ничего из ряда вон выходящего? — Ничего, — ответил Арчи, — Если не считать, что он шлепнулся на муравейник. Он был очень неуклюжий. Настоящий раззява… Все время спотыкался, в собственных ногах путался. С координацией что-то неладно. Какого-то винтика не хватало. С носа Арчи соскочила крохотная черная тварь и помчалась по полу. Молниеносным движением лапы енот поймал ее. — Лучше отойди от него подальше, — предостерег Хезикайя Хомера. — С него блохи так и сыплются. — Это не блоха. — Арчи возмущенно надул щеки. — Это что-то другое. Я эту тварь сегодня поймал. Она тикает, и она похожа на муравья, но это не муравей. Тикающая тварь протиснулась между пальцами Арчи и упала на пол. Приземлившись на ноги, она снова ринулась наутек. Арчи выбросил вперед лапу, но тварь увернулась. Мигом добежала до Хезикайи и устремилась вверх по его ноге. Хомер вскочил, осененный внезапной догадкой. — Скорей! — вскричал он. — Хватайте ее! Ловите! Не давайте ей… Но тварь уже исчезла. Хомер медленно сел опять. — Стража, — он говорил спокойно, спокойно и сурово, — отведите Хезикайю в тюрьму. Не отходите от него ни на шаг, не давайте ему убежать. Докладывайте обо всем, что он будет делать. Хезикайя попятился — Но я ничего не сделал. — Верно, — мягко произнес Хомер. — Верно, ты ничего не сделал. Но ты сделаешь. Ты услышишь Голос, и ты попытаешься уйти от нас, уйти к Зданию. И прежде чем отпустить тебя, мы выясним, что заставляет тебя уходить. Что это за штука и как она действует. Хомер повернулся, оскалив зубы в псиной улыбке. — Ну так, Арчи… Но Арчи не было. Было открытое окно. И никакого Арчи. Хомер поежился на мягкой постели, ему не хотелось просыпаться, из глотки вырвалось ворчание. «Старею, — думал он. — Годы гнетут не только холмы, но и меня, их слишком много. А бывало, только заслышу шум за дверью, тотчас вскочу, весь в сене, и лаю как оглашенный, оповещаю роботов». Снова послышался стук, и Хомер заставил себя встать. — Входите! — крикнул он, — Сколько можно барабанить, входите! Дверь отворилась, и вошел робот, такого огромного робота Хомер еще никогда не видел. Блестящий, могучий, тяжелый, полированное туловище даже во мраке светилось, как угли в очаге. А на плече робота восседал енот Арчи. — Я Дженкинс, — сказал робот, — Я вернулся сегодня ночью. Хомер судорожно глотнул и сел. — Дженкинс, — вымолвил он, — У нас есть предания… легенды… старинные легенды. — Только легенды, и все? — спросил Дженкинс. — И все, — ответил Хомер, — Есть легенда о роботе, который смотрел за нами. Хотя Эндрю сегодня говорил о Дженкинсе так, словно сам его знал. Есть еще предание о том, как псы подарили вам новое туловище в день вашего семитысячелетия, и это было потрясающее туловище, оно… У него перехватило дыхание, потому что туловище робота, который стоял перед ним с енотом на плече… это туловище… ну конечно, это и есть тот подарок. — А усадьба Вебстеров? — спросил Дженкинс.— Вы смотрите за усадьбой Вебстеров? — Да, мы смотрим за усадьбой Вебстеров, — сказал Хомер, — Следим, чтобы все было в порядке. Это так положено. — А вебстеры? — Вебстеров нет. Дженкинс кивнул. Необычно острое чутье уже сказало ему, что вебстеров нет. Не было вебстеровских излучений, не было мыслей о вебстерах в сознании тех, с кем он общался. |