
Онлайн книга «Игрушка судьбы»
— Один-ноль в нашу пользу, — прошептала Джилл, — Не так уж он несговорчив и непоколебим. — Не обольщайся, — посоветовал Теннисон. А вслух сказал: — Благодарю вас. Скажите Смоки, что я его благодарю. Смоки снова забулькал, и Декер перевел: — Мы рады, что вы прибыли к нам. Мы всегда рады встрече с новыми друзьями. Задача Центра — сотрудничество со всеми формами жизни в Галактике. — Мы рады, что оказались здесь, — коротко ответил Теннисон. Смоки забулькал, Декер перевел: — А теперь вручите свои верительные грамоты, где указана цель вашего любезного визита. — У нас нет никаких верительных грамот, — ответил Теннисон, — Мы никого не представляем. Мы прибыли как независимые члены галактического сообщества. Мы обычные путешественники, туристы. — Тогда, может быть, — перевел Декер очередную серию бульканий, — вы не откажетесь любезно сообщить нам, как вы нас разыскали. — Нет ничего проще, — улыбнулся Теннисон. — Кому в Галактике не известно могущество и великолепие Центра? — Он смеется над нами, — пробулькал Смоки Декеру. — Он над нами издевается, хочет нас подразнить! — Сомневаюсь, — ответил Декер, — Он ведь простой варвар. А у варваров принято так разговаривать. — Тогда скажите, с какой целью вы прибыли? — спросил Смоки у Теннисона. — Должна же у вас быть какая-то цель. — Мы просто путешествовали где хотели. Я же сказал — мы туристы. А туристы — народ любознательный. Вот и все. — Ты слишком резок, — прозвучал в сознании у Теннисона голос Джилл. — Успокойся, не нужно дерзить ему. — Он хочет выудить информацию, — ответил Теннисон, — А я не собираюсь ему ничего выкладывать. Мне совершенно ясно: он не знает, кто мы, откуда прибыли, и лучше оставить его в неведении на сей счет. — Друг, — сказал Декер, — вы ведете себя не совсем верно. В знак вежливости и взаимной приязни разумнее было бы давать нам прямые, откровенные ответы. — Они еще не закончили воссоздание ваших копий, — сообщил Шептун, — Если бы закончили — не задавали бы вам никаких вопросов. Они могли бы получить ответы у воссозданных людей. Однако, похоже, пузырь торопится. Он не хочет ждать результатов воссоздания. — А я и даю вам совершенно честные и откровенные ответы, — сказал Теннисон. — Если ваш друг желает узнать, где находится наша родная планета, то посоветуйте ему отыскать ее другими средствами, поскольку я ему об этом рассказывать не собираюсь. Если он желает узнать, как мы сюда попали, он сможет выяснить это позднее, побеседовав с нашими дублями, но от нас он ничего не добьется. Если хочет, может потолковать с кубоидами. Может быть, они ему что-нибудь расскажут. — Зачем вы так? — укорил Теннисона Декер. — Вы же отлично знаете, что мы не умеем разговаривать с этими существами. — О чем вы там! — пробулькал Смоки. — Ну-ка, Декер, переводи немедленно! — Тонкости семантики, — ответил Декер. — Не волнуйся, я просто подыскиваю наилучший вариант перевода. Я отвык от человеческой речи. Потерпи. «Шмяк, шмяк, шмяк! — шлепал по полу Попрыгунчик, — Шмяк, шмяк, шмяк!» — Не нравится мне все это, — прошелестел Сноппи. — Декер, что, черт подери, происходит? Почему ты не переводишь? Спелся с ними, что ли? — Заткнись, — отрезал Декер. — Закрой свой соломенный рот. — Ну вот, — злобно прошипел Сноппи, — Говоришь вам всем, говоришь, а толку — чуть. Декер, — проговорил он заискивающе, — мы же с тобой разумные существа, правда? Надо подумать. Давай отложим пока это дело, успеем еще вернуться к разговору. — Не желаю ничего никуда откладывать! — вмешался Смоки. — Мне нужны ответы, и немедленно! И есть способы получить их! — Я не совсем уловил, в чем суть, — сообщил Шептун, — но, похоже, дело осложняется. — Ну и пусть осложняется, — упрямо проговорил Теннисон. — Имейте в виду, в случае чего мы можем исчезнуть в любой момент. — Рано еще, — сказал Теннисон. — Посмотрим, как все обернется… Отдыхай пока. Попрыгунчик подскакал к Смоки и принялся подпрыгивать на одном месте — вверх-вниз, вверх-вниз, резко, стремительно. «Шмяк, шмяк, шмяк, шмяк, шмяк, шмяк!» — Нельзя уходить, — проговорила Джилл, — Нельзя! Рано. У нас нет доказательств. А они нам нужны как воздух! — Я скажу вам как мужчина мужчине, как человек человеку, — обратился Теннисон к Декеру. — Вы должны меня понять, ведь вы человек, а кроме человека, никто этого не поймет, ни одно существо на свете. Мы дали слово, понимаете? Мы поклялись, что попадем сюда и доставим домой доказательство того, что мы здесь побывали. Дайте нам такое доказательство — чтобы никто не смог усомниться — и отпустите нас. Если вы сделаете это, мы вернемся. Даем вам честное слово, что вернемся и ответим на все ваши вопросы! — Да вы с ума сошли! — закричал Декер, — Чтобы я в это поверил? И как вы смеете торговаться? — Декер! — квакнул Смоки, — Переводи! Немедленно! Приказываю тебе, повелеваю! Переводи, а то… — Они отказываются отвечать на вопросы сейчас, — сказал Декер, — Они предлагают сделку. Договор. — Что? Что ты сказал? Договор? Кому предлагают? Мне? Со мной торговаться? Да я их… — А что такого? — прошелестел Сноппи, и глазки его весело засверкали, — Почему бы разумным существам и не поторговаться немножко? — Не выйдет! — возмущенно булькал Смоки, — Думают провести меня? Самоуверенные варвары! — Было бы разумно пойти на кое-какие уступки, — посоветовал Декер. — Я знаю людей, потому что сам человек, и я требую, чтобы ты не смел кричать на них и оскорблять их, более того, я требую… Попрыгунчик скакал все быстрее и стремительнее. Шлепки слились в единый непрерывный звук, заглушавший слова Декера. Все выше и выше скакал Попрыгунчик — вверх-вниз, вверх-вниз, не удаляясь от Смоки, и вдруг Смоки сам стал подпрыгивать! Да-да, подпрыгивать! Не так высоко, не так легко, как Попрыгунчик, но тоже довольно быстро, все выше и выше. Смотреть на это было страшно и противно. — Думаю, — решительно сказал Шептун, — теперь нам пора. — Нет! — упрямо отозвался Теннисон. — Нам нужны доказательства. Нельзя возвращаться с пустыми руками! — Но ты не сможешь добыть никаких доказательств у этих маньяков. В любое мгновение они могут взорваться у нас на глазах. — Смоки! — кричал Декер, пытаясь перекричать Попрыгунчика, — Смоки, ты не прав! Ты… — Анафема! — проревел Смоки, — Анафема всем! Всех проклинаю! — Пора, — еще более твердо сказал Шептун. Теннисон попытался возразить, но возражать было уже поздно. Но пока эта дикая сцена еще была у него перед глазами, он успел заметить взгляд, который бросил на него Попрыгунчик: вспышку света, огня, но не горючего, а мертвенно— ледяного… |