
Онлайн книга «Исчадия разума»
Я нашел свободное место перед аптекой и, припарковав машину, вышел, обошел ее, открыл дверцу для Райлы. Навстречу нам с противоположной стороны улицы устремился Бен Пэйдж. — Эйза, — воскликнул он, — давненько же я тебя не видел! Ты не так уж часто жалуешь нас своим появлением здесь. Он протянул руку, и я пожал ее. — Появляюсь по мере надобности, — сказал я и, повернувшись к Райле, добавил: — Мисс Эллиот, познакомьтесь с Беном Пэйджем, нашим мэром и банкиром. Бен приветственно выбросил руку. — Добро пожаловать в наш город! — произнес он. — Вы к нам надолго? — Райла — мой товарищ, — объяснил я, — Мы несколько лет назад производили раскопки в Малой Азии. — Я не знаю, сколько здесь пробуду, — ответила Райла Бену. — Вы из Нью-Йорка? — спросил Бен, — Кто-то говорил, что вы оттуда. — А кто, черт возьми, мог об этом знать? — буркнул я, — Мы тебя первого здесь встретили. — Да, наверное, Хайрам, — сказал Бен, — Он говорил что-то о машине с нью-йоркскими номерами. А еще он говорил насчет стрелы, ранившей Баузера. Это правда? — Да, его кто-то ранил, — подтвердила Райла. — Ну, скажу я вам, мы с этими подростками еще наплачемся, — подхватил Бен. — Они вечно вытворяют какие-то пакости! У них нет ничего святого. Скоро совсем одичают! — А может, это и не ребенок сделал? — спросил я. — А кто же еще? Эта выходка как раз в их духе. Прошлой ночью кто-то из них проколол мне шины. Я вышел после киносеанса и увидел, что все четыре покрышки осели. — Ну а почему они так сделали? — поинтересовалась Райла. — Понятия не имею. Просто они ненавидят всех, наверное. Эйза, когда мы с тобой были детьми, мы ничего подобного никогда не вытворяли! Мы бегали на рыбалку, помнишь, охотились осенью, а было время, когда ты нас всех увлек раскопками в этой воронке… — Я и сейчас там копаю, — кивнул я. — Я знаю, что копаешь. Ну и что, выкопал что-нибудь? — Не так чтобы очень уж много… — Ну ладно, я должен идти, — сказал Бен, — Кое-кому назначил встречу. Было приятно познакомиться, мисс Эллиот! Надеюсь, вам у нас понравится. Мы смотрели ему вслед, пока он удалялся по тротуару. — Это твой старый приятель? — спросила Райла. — Один из вашей компании? — Один из компании, — подтвердил я. Мы перешли улицу и зашли в супермаркет. Я взял тележку и покатил ее по проходу. — Нам нужны картофель, масло, мыло и масса чего еще. — А ты не составил списка? — Я очень неорганизованный хозяин дома, — признался я. — Все пытаюсь запомнить наизусть и вечно что-нибудь упускаю! — Ты многих знаешь в этом городе? — Знаю некоторых. Кое-кого еще с детства, тех, кто никогда отсюда не уезжал. А еще с кем-то познакомился после возвращения. Мы медленно катили тележку. Я, конечно, забыл в нее положить кое-что, но Райла, руководствуясь своим «мысленным списком», напомнила мне обо всем необходимом. Наконец мы подкатили тележку к кассе-контролю. Перед нами у кассы оказался Герб Ливингстон, только что вываливший на стойку охапку покупок. — Эйза! — заорал он, изображая, как всегда, небывалую радость от встречи. — Я как раз собирался звонить тебе насчет новой заметки. Слышал, ты обзавелся компанией? — Райла, — сказал я, — познакомься с Гербом Ливингстоном. Он тоже один из старых членов нашей команды. Теперь он владелец местной газеты. Герб излучал радость. — Я рад, что вы посетили нас! — объявил он Райле. — Слышал, что вы из Нью-Йорка. Полагаю, из города Нью-Йорка, а не из штата? Он вытянул из кармана пиджака блокнот, а из кармана рубашки коротенький карандаш. — Могу я узнать, как ваша фамилия? — Эллиот, — сообщила Райла, — Два «л» и одно «т». — Так вы навестили Эйзу? Полагаю, что именно за этим вы и приехали сюда? — Мы давние друзья, — сухо пояснила Райла, — Работали вместе в Турции в конце пятидесятых… Герб что-то нацарапал в своем блокноте. — А теперь чем занимаетесь? — У меня экспортно-импортный бизнес. — Понимаю, — кивнул Герб, яростно покрывая каракулями страничку. — И вы остановились на ферме у Эйзы? — Вот именно, — подтвердила Райла. — Я приехала, чтобы побыть с Эйзой. Я живу у него дома. И с ним! Когда мы повернулись к своей тележке, она негромко заключила: — Не сказала бы, что твои друзья вызывают у меня восторг! — Не обращай внимания на Герба, — ответил я. — Он же газетчик, поэтому с тактом у него плоховато. — Чего не могу понять, так это его интереса ко мне. Мое пребывание здесь вовсе не годится для газетной хроники! — Для газеты Виллоу-Бенда годится все. Здесь ведь вообще ничего не происходит! Вот Герб и заполняет все свои колонки информацией о приездах и отъездах. Миссис Пэйдж устраивает вечер бриджа на трех столиках, и здесь это уже общественное событие. Герб опишет его в малейших подробностях. Расскажет, кто там был, в чем был и кто что выиграл. — Эйза, а тебя это не смущает? Может быть, мне надо уехать? — Еще чего! — проворчал я. — Почему это должно меня смущать? Ах да, я нарушаю местные условности? Но в местечке, подобном нашему, что бы вы ни сделали, все выйдет за рамки условностей. Мы же затеяли это дело с перемещениями во времени, коли Хайраму удастся поговорить с Ликом. Но я окажусь совсем один, если ты вдруг вздумаешь уехать! Ты просто должна через все это пройти вместе со мной. Я нуждаюсь в тебе! Я сел за руль, и она устроилась рядом. — Как я надеялась услышать это от тебя! — проговорила она. — Не знаю, что с этими путешествиями во времени получится, но я хочу здесь остаться. Иногда я верю, что эти перемещения возможны, а иногда говорю самой себе: «Не будь идиоткой, Райла!» Кстати, я думала о Хайраме. Его звать просто Хайрам? У него же должна быть фамилия! — Его зовут Хайрам Биглоу, — ответил я. — Но большинство здешних жителей забыло вторую половину его имени, ту, что звучит «Биглоу». Он просто Хайрам, и все. Он родился в Виллоу-Бенде, и когда-то у него был старший брат. Но брат этот сбежал из дому, и, насколько я знаю, с тех пор о нем не было ни слуху ни духу. Род Биглоу — старинный род, он восходит к самому основанию города. Отца Хайрама звали Горас, он был единственным потомком одного из основателей Виллоу-Бенда. Семья жила в старом доме их предков, одном из строений с колоннами в викторианском стиле, стоящих в глубине лужайки, засаженной деревьями и обнесенной кованой оградой. Помню, как ребенком я повисал на этой ограде, пялясь на дом и мечтая о том, как хорошо было бы и мне пожить в таком. Моя семья была в то время довольно бедной, и мы жили в обыкновенном домике, а жилище Биглоу казалось мне прямо-таки дворцом! |