
Онлайн книга «Мир красного солнца»
Вульф негромко выругался себе под нос, вспомнив, как они работали, словно бешеные, чтобы расшифровать письменность телмонтиан. И как, когда ключ был уже найден, они впустую перелопатили уйму записей. Они умели это делать, подумал Вульф и грохнул кулаком по столу. Но что лежало в основе этого умения? Механический процесс? Природная способность? Умственная тренировка? Что? А Странники, привезенные на Землю двадцать лет назад из зоны Лобзика, — как быть со Странниками? А уравнения Манна, дело рук крошечного сморщенного человечка, который упорствовал в безумном старомодном убеждении, будто все во Вселенной можно объяснить при помощи законов математики. А теперь еще два человека исчезли! Его ждала работа. Надо встать и взяться за дело, а не рассиживаться здесь в раздумьях, полных горького гнева и досады. Но ему не хотелось работать. Ему хотелось на рыбалку. Он сидел и думал о зеленой глади воды, представлял, как, разомлевший на солнышке, зачарованно следит за танцующим поплавком. Его ждали синежабрые окуньки и солнечники, а они за улов могли бы сойти с большим трудом. Но он рассматривал их как терапевтическое средство и хотел на рыбалку. «Клянусь богом, — подумал он, — я пойду. Улизну от Нэнси и всех остальных и наловлю прорву рыбы». Он поднялся и протянул руку к папке, которую Хьюз швырнул на стол. «Такермен, — подумал он, — Как все произошло с Энтони Такерменом в тот октябрьский день тридцать лет назад? Он знал, что делает, или просто столкнулся с каким-то непредвиденным и совершенно необъяснимым явлением? Что он сделал, чтобы отправиться в прошлое? Чем он там занимался, что видел, чувствовал и думал? И что случилось с Сартуэллом Хендерсоном всего десять дней назад? Что такого особенного сделали Такермен и Хендерсон? Почему с ними случилось то, что не случалось больше ни с одним человеком на Земле?» И все-таки это было не совсем справедливо! Сколько, спросил он себя, человек может блуждать в потемках? Он положил папку обратно на стол и с изумлением и неудовольствием заметил, что рука у него трясется. Мгновение он стоял, напряженный, пытаясь унять дрожь, и когда рука перестала трястись, он снял телефонную трубку и попросил оператора: — Свяжите меня с Центральным бюро информации. После недолгого ожидания ему ответили. — Вульф, «Песочные часы», — представился он, — Я хочу запросить все важные аналитические данные, которые у вас имеются на пропавших без вести людей. Ну, скажем, за последний десяток лет. — Это займет некоторое время, сэр. — Хорошо. Перезвоните мне, когда соберете сведения. — Вам не нужны непосредственные факты? Только статистика, распределение и еще несколько простейших аналитических показателей? — Естественно. Чтобы полностью просмотреть каждое дело, мне придется засадить десяток человек за работу на месяц. — На какие детали обращать особое внимание? Если бы нам была известна причина, по которой вы… — Нет никакой причины, — перебил Вульф, — Можете считать это мимолетным капризом. — Но, сэр… — Черт побери, можете вы произвести простую исследовательскую работу, не возводя ее в степень дела вселенской важности? Подготовьте для меня эти данные и позвоните, когда получите их. Он с грохотом бросил телефонную трубку и тяжелыми шагами вышел из кабинета. В холле он услышал голос Нэнси — она препиралась с поваром. «Господи, — подумал он, — она что, не может не совать свой нос хотя бы на кухню? Она обижает первоклассного повара. Если из-за ее придирок он уйдет…» Он прошел за сарай, где держали Странников, и вытащил из-под навеса длинную бамбуковую удочку. Но когда он стал искать лопату, ее там не обнаружилось. Вульф выругался и, продолжая ворчать, отыскал старую консервную банку и направился в сад. По пути он сказал себе, что сможет накопать достаточно червей, чтобы хватило порыбачить часок-другой, голыми руками и какой-нибудь попавшейся под руку палкой. Пропавшая лопата отыскалась под его любимой яблоней. Ее держал в руках маленький, похожий на гнома человечек, который прислонил удочку к дереву и усердно перекапывал землю в поисках червей. — Эй, док, — окликнул его Вульф. Доктор Оскар Манн метнул на него возмущенный взгляд и швырнул лопату. — Я увольняюсь, — заорал Манн, — Ухожу сию минуту из этого проекта. Он зашагал к сараям, но Вульф быстро забежал вперед и преградил ему дорогу. Манн остановился в нескольких дюймах, и его нелепая щетинистая бородка оказалась точно на уровне груди Вульфа. — Какая муха вас укусила, док? — осведомился Вульф. — Это все цифры, — свирепо сказал Манн, — Они никак не желали вытанцовываться. Отказывались становиться в строчку. Шарахались то туда, то сюда. Ну я и решил сходить порыбачить, чтобы немного развеяться. Но стоит мне только прийти сюда, как тут же собирается целая толпа. — Вы предпочли бы, чтобы я сегодня не ходил на рыбалку, док? — Да делайте вы что хотите, — огрызнулся Манн, — только без меня. — Вы — человек огромной проницательности, — сказал ему Вульф, — и поэтому я восхищаюсь вами. Из меня компания никудышная. Я сегодня на всех бросаюсь. — Я тоже, — признался Манн. — Что с нами такое, док? — Мы слишком редко ходим на рыбалку, — сказал Манн. — Чересчур редко. Давайте копать червей. — Вы уже накопали достаточно, — сказал Вульф, — Теперь моя очередь. — Вы копайте, а я буду собирать, — предложил Манн. — Без проворного червяка вы от меня не отвяжетесь. Вульф подобрал лопату и вонзил ее в землю. — Меня только что осенила одна мысль, док. — Вот как, — отозвался Манн. — Я позвонил в Центральное информационное бюро и попросил аналитические данные по без вести пропавшим людям. Манн хмыкнул. — Сколько вы уже здесь, Гил? — Не понимаю, какое это имеет отношение к делу? Пять лет, если вам так хочется это знать. Манн хихикнул. — Это уже было раньше, — сказал он, — Примерно каждые пять лет кого-нибудь осеняет такая же идея. Вы просто пропустили последнюю. Вульф перевернул полную лопату земли, и Манн набросился на нее, как разъяренный терьер. Он выудил оттуда четырех крупных червяков, двух поменьше и еще одного, которого перерезало напополам. — Значит, я зря это сделал, — сказал Вульф. — Не зря, — возразил Манн. — Может быть, позвонить им и сказать, чтобы ничего не искали? — Вы что, хотите разбить им сердце? — спросил Манн, — Выказать такое неуважение к этому огромному энциклопедическому устройству с его миленькими кнопочками и упорядоченными архивами? |