
Онлайн книга «Принцесса специй»
Горечь поднимается во мне, готовая выплеснуться, подобно лаве вулкана. Признаться тому, кого я люблю больше, чем кого бы то ни было во всем мире, — что эта страшная картина — моих рук дело. Так просто было бы повернуться спиной к горящему городу. Взять тебя за руку. Я уже вижу, как машина ровно летит, как стрела, сквозь рассветы, солнечный свет обтекает ее с обеих сторон — и так без остановки, до самого рая. Это место беспредельно зовет меня. — Равен, — слова застревают в горле острыми осколками, сердце обливается кровью, — я не могу поехать с тобой. Я почти ненавижу себя за боль, что вспыхивает в его глазах. Он протягивает руку, как будто чтобы схватить меня. Встряхнуть, привести в чувство. Но спустя мгновение бессильно ее роняет. — Что ты хочешь этим сказать? — Я должна вернуться туда. — Туда? — Да, в Окленд. — Но зачем? — спрашивает он сокрушенно. — Попытаться помочь. — Я говорю тебе: это безумие — думать, что ты за это в ответе. Кроме того, у них есть там специально обученные для этого люди. Ты будешь только мешать. — Даже если и так, — отвечаю я, — даже если это не моя вина, все равно я не могу просто повернуться и уйти, видя эти страдания. — Ты всю свою жизнь помогала людям. Не пришло ли время поступить по-другому — сделать что-нибудь для себя? У него такое несчастное, умоляющее лицо. Если бы я только могла тебе уступить. Но я не могу и потому говорю: — Все, что мы делаем, — это в конечном счете для себя. И когда я была Принцессой… Но он больше не в состоянии меня слушать. — Проклятье, — вырывается у него. — Проклятье, — с побелевшими сжатыми губами он ударяет кулаком по перилам моста. — А как же рай? — наконец выдавливает он совершенно упавшим голосом. — Ты — езжай дальше! Пожалуйста. Не надо меня отвозить обратно. Я поймаю попутку. — Значит, ты собираешься отступиться от своего обещания, да? Значит, так? — еле сдерживаемая злоба в его глазах. Мое сердце наполняется такой печалью, что мне приходится взяться рукой за перила, чтобы устоять на ногах. Разве это возможно — сделать свою жизнь понятной для другого человека, как бы глубока ни была любовь? Передать все мотивы… Стоит ли и пытаться? Я почти готова махнуть рукой: «Ладно, тебе не понять». Но затем я подумала: «Нет. Равен, раз ты стал частью моего сердца, я должна раскрыть тебе свои мысли. Даже если ты не поймешь. Даже если ты не поверишь». Я поворачиваюсь к нему и последний раз беру его лицо в свои ладони. Темная поросль на его подбородке как молодые сосновые иголочки. Он смотрит на меня так, как будто сейчас оттолкнет. Но затем примиряется. — Это не поможет, Равен. Даже если мы найдем твое особое место, — я набираю воздуха в легкие. — Потому что рая на земле не существует! Нет ничего, кроме того, что мы можем сделать здесь, в грязи, в пыли, среди обессиленных тел. Где молодые мужчины и женщины упиваются наркотическими снами о богатстве и силе, чтобы затем пробудиться на голых койках. С ненавистью и страхом в душе. Он закрывает глаза. Он не желает больше ничего слушать. Прощай, Равен. Каждая клеточка моего тела умоляет остаться, но я должна идти, потому что в конечном итоге есть вещи более важные, чем собственное удовольствие. Я повернулась, чтобы зашагать назад по мосту, я, некогда Тило, которая только сейчас поняла, что цветок любви всегда окружают заросли крапивы. — Подожди, — его глаза расширены, во взгляде смиренность и отрешенность. — Тогда я тоже пойду. Мое сердце так сильно дрогнуло, что мне снова пришлось схватиться за перила для удержания равновесия. О, уши! Как жестоко обманут мой слух! Разве и так не достаточно тяжко осознание, что всю оставшуюся жизнь я проведу в одиночестве? Равен кивает в ответ на недоверие в моих глазах: — Да. Ты слышала. — Ты уверен? Это будет тяжело. Я не хочу, чтобы ты позже пожалел о своем решении. Он отчаянно засмеялся: — Я и так ни в чем не уверен. Мы еще не доедем до Окленда, а я пожалею, может быть, уже сотню раз. — Но? — Но, — сказал он. И тогда я крепко обняла его, смеясь. И долог был наш поцелуй. — А что для тебя, — спросил он, когда мы остановились в изнеможении, — рай на земле? Я хотела ответить. Но вижу, что ему уже не нужно ничего объяснять. Чуть позже я попрошу: — А теперь помоги мне подобрать новое имя. Моя жизнь как Тило закончена, и поэтому я больше не должна носить это имя. — Какое имя ты хочешь? — Такое, в котором совмещались бы одновременно моя страна и твоя — Индия и Америка, потому что я принадлежу теперь и той, и другой. Есть такое имя? Он размышляет. — Анита? — спрашивает он. — Шейла? Рита? Я качаю головой. Он предлагает еще несколько вариантов. Затем вдруг говорит: — Как тебе — Майя? Майя. Я пробую на вкус этот звук, и мне нравится его форма. То, как оно растекается свежестью на языке. — И, кстати, у него нет какого-то особого индийского значения? — Да, — ответила я, припоминая, — на старом языке оно обозначает очень многое. Иллюзию, чары, магию, ту силу, что приводит в движение этот несовершенный мир, день за днем питая его. Да, именно такое имя нужно той, что всегда рассчитывает лишь на себя. — У тебя есть еще я, не забывай. — Да, — соглашаюсь я, — да. — И прижимаюсь к его груди, открытой, широкой, как поле. — Майя, любимая, — шепчет он мне на ухо. Как отличается это имя от моего предыдущего. В нем нет радужного света острова, сестер-принцесс, нет и Мудрейшей, дающей свое благословение. И все же разве оно не столь же правдиво? Не столь же сокровенно? С этими мыслями, чуть привстав на цыпочки, я смотрю поверх его плеча. В небе завис смог, серо-зеленый, как гниющий лишайник. Но вода в заливе розовато-жемчужная, цвета рассвета. И вдруг — какое-то движение. Это не волны. Что-то еще. — Равен, ты это слышал? — Только ветер, любимая. Только стук твоего сердца. Ну что, пойдем? Но я-то явственно слышу, все громче и громче — да, это пение морских змей. Этот блеск на воде — разве не устремленный на меня взор их сапфировых глаз? О! Вы, что сопутствовали мне на протяжении всей моей бурной жизни со всеми ее взлетами и падениями, ответьте мне напоследок только на один вопрос: милосердие, подаренное или принятое, разве это не оправдание всего? |