
Онлайн книга «Призрак страсти»
Некоторое время Сэм оставался неподвижным, затем неохотно сел на корточки около Тима и стал прощупывать пульс на его шее. Джуди старалась сдерживать дыхание, так как чувствовала сильную тошноту. – С ним все в порядке, – наконец сказал он. Его голос снова был спокоен. – Но на всякий случай лучше вызвать скорую. – Он встал. – Мне очень жаль, я не смог сдержаться. Джуди попятилась от него в сторону. – Ты, вшивый ублюдок! – Ее глаза злобно сверкали. – Убирайся отсюда, Сэм. Убирайся или клянусь, я сделаю так, что тебя упекут в тюрьму на всю твою оставшуюся жизнь. Тебе следует носить смирительную рубашку. Она подбежала к кровати и схватила телефон, но тут же с рыданиями отбросила его в сторону. – Мне придется пойти и позвонить этажом ниже. Может, следует положить ему под голову подушку? – Нет, не трогай его. – Сэм стоял и смотрел сверху вниз на неподвижное тело Тима. Затем он стянул с кровати покрывало, которое подоткнул под него. Потом он снова перевел взгляд на Джуди: – Тебе лучше поторопиться, – произнес он. Вечеринка была в самом разгаре, и из открытых окон на Беркли-стрит слышалась громкая музыка. Джейн сидела на коленях у Джима Грирсона. Когда зазвонил телефон, некоторое время ни один из них не спешил ответить на звонок. В конце концов, Джейн наклонилась вперед и сняла трубку. – Ник? – позвала она. – Кто-нибудь знает, где он находится? Его спрашивает какой-то человек, говорит, что очень срочно. Ник предстал перед присутствующими с бокалом шампанского в руке. Он широко улыбался. – Звонят в такой час. Вероятно, опять хотят подать жалобу. – Он плюхнулся на стол. – Алло? На другом конце провода находился сосед Джуди, живущий этажом ниже. Его речь представляла собой монолог довольно возбужденного человека, который, извиняясь, сообщал о происшествии. Некоторое время Ник озадаченно слушал его, затем резко вскочил на ноги. – Несчастный случай, вы говорите. Кто ранен? – Я не знаю, – почти задыхаясь от волнения, произнес незнакомый голос на другом конце провода. – Очень приятный мужчина, очень высокий. Он разбил себе голову. Мисс Керзон поехала вместе с ним. Его повезли в больницу Святого Стефана… В приемном покое госпиталя тускло горел свет. Джуди сидела одна, глаза ее были красные от слез. – Что случилось? – Ник обнял ее и крепко прижал к себе. Она покачала головой, продолжая всхлипывать. – Они говорят, что он пробил себе голову. Его увезли наверх в операционную. – Кого? – Он слегка оттолкнул ее от себя так, чтобы иметь возможность видеть ее лицо. – Кто ранен, Джуди? – Тим. Тим Хичем. – Тим? – Ник некоторое время стоял в оцепенении. – Ради Бога, объясни, что случилось. – Он пришел ко мне, чтобы сделать несколько фотографий моих рисунков. В это время появился твой брат. Он угрожал Тиму и… – Она снова начала рыдать. – Сэм ударил его? – Ник резко сел рядом с ней. – Нет. – Она с трудом дышала и полезла в задний карман джинсов за носовым платком. – Нет. Он пытался его ударить, но Тим увернулся. Он поскользнулся на моем дурацком ковре. О, Ник! А если он умрет?! – О чем они спорили? – Сэм назвал его де Клэром. Я думаю, они повздорили из-за Джо. Он что-то говорил о своей дочери. Ник незаметно сжал губы. – Мой брат на самом деле душевнобольной, – наконец, произнес он. Он поставил свои локти на колени и обхватил голову руками. – Господи, какая чертовщина! Где он? Он приехал с вами в госпиталь? Джуди отрицательно покачала головой. – Я не знаю, куда он направился. В этот момент к ним подошла светловолосая женщина в белом халате, и они оба взглянули на нее. В руках у нее была папка дежурного врача. Женщина села рядом с ними и устало улыбнулась. – Я полагаю, вы прибыли вместе с мистером Хичемом? Джуди кивнула: – Как он? Молодая женщина пожала плечами. – Он все еще в операционной. Мы будем знать немного позже. Я могу спросить, известно ли вам что-нибудь о его близких родственниках? Джуди стиснула руку Ника: – Он умирает? – Нет-нет. Это обычная процедура, просто мы должны попытаться связаться с его семьей. Ник и Джуди посмотрели друг на друга. – Я ничего не знаю о его семье, – медленно произнес Ник. – Мне очень жаль. Но мы всего лишь его друзья. – Понятно. – Она положила ручку обратно в карман халата. – А вы не знакомы с его женой? – У него нет жены, – чуть слышно сказала Джуди. Женщина нахмурилась. – Наверху он на несколько минут пришел в сознание, до того как его отправили в операционную. Он говорил о своей дочери, кажется, ее зовут Матильда. Может быть, нам удастся найти ее. Ник встал, лицо его было мрачным. – Дочери у него тоже нет, – произнес он. Когда женщина удалилась, Ник повернулся и взглянул на Джуди. – Разве ты не собираешься бежать к телефону и звонить Левесону? Могу себе представить, какой это будет сочный репортаж. Лицо Джуди залилось краской. – Конечно, не собираюсь. – Она устало откинулась на спинку стула. – Как ты думаешь, сколько продлится операция? Ник пожал плечами: – Я думаю, мне стоит позвонить Бет Ганннинг. Она знала Тима лучше других. Возможно, она поможет связаться с его семьей. – Он взглянул на часы. – Может быть, Джо что-нибудь знает, – еле слышно сказала Джуди. – Я все думаю, пошел ли Сэм обратно к ней, потому что он сказал, что пришел из ее квартиры. Ник? Ник стоял перед ней с белым, как лист бумаги, лицом. – Ты уверена? – Широким шагом он направился к двери. – Оставайся здесь, Джуди, – только и сказал он, исчезая в дверном проеме. Джуди медленно опустилась на стул и снова начала рыдать. Наступила полночь. – Джо? Джо, ты слышишь меня? – Ник присел рядом с ней и взял ее за руку. Рука была холодная, как лед. Ничего не видящим взглядом она смотрела на черный экран телевизора. Автоматически Ник подошел и выключил его. Затем он стал проводить рукой вверх вниз перед ее глазами. Она никак не реагировала. Он осторожно пощупал пульс. Пульс был, но очень медленный и нестабильный. – Джо! Джо, дорогая, послушай меня. Ты должна меня услышать, пожалуйста. – Он по очереди растирал ее руки, пытаясь согреть их. – Джо, ты нужна мне. Ради всего святого, моя любимая. – Он сделал глубокий вдох. – Джо, сейчас я буду считать назад от десяти до единицы. Когда я скажу один, ты проснешься. Слышишь меня? – Его голос сильно дрожал. Он нежно толкнул ее так, чтобы она откинулась на подушки, и прикоснулся к ее лбу. Ее кожа была неестественно холодной. – Десять, девять, восемь, семь, шесть, пять, четыре, три, два, один. – Он схватил ее за руки. – Просыпайся, ну же, просыпайся. |