
Онлайн книга «Королевство теней»
На этот раз не было никаких препятствий, никаких проблем. Элейн, вдовствующая графиня Map, ждала в самой светлой комнате Снежной башни. В свои восемьдесят два года графиня сохранила прямую осанку и изящество движений молодой женщины; она почти бегом бросилась к Изабель, обняла ее и усадила рядом с собой на мягкие подушки. – Как мы давно не виделись, дитя мое! Расскажи мне о Франции... Они беседовали о Шотландии, о поездке Изабель во Францию, о том, как она потеряла ребенка, и о смерти Майри, которая была родом из Мара. Для Изабель было большой радостью поговорить с человеком, которого она искренне любила и которому доверяла. Она сама не заметила, как расплакалась, уткнувшись в колени прабабушки. О Роберте она даже не вспоминала. Элейн слушала ее, переживая за свою правнучку, утешала Изабель, старалась отвлечь ее от печальных мыслей. Она рассказала ей о ее матери, которая, наконец, вновь вышла замуж и жила в Англии. Элейн ни разу не упомянула в разговоре ни о своей дочери от брака с графом Map, Изабелле, которая была замужем за Робертом Брюсом, ни о самом Роберте. Они говорили очень долго, и наконец Изабель вспомнила о цели своего визита. Она колебалась, разрываясь между любовью и уважением к старой даме и острым желанием вновь увидеть Роберта. Элейн ни словом не обмолвилась, что он в Килдрамми, и все же он был здесь, Гилберт сказал ей об этом... Неохотно Изабель встала и взяла руку Элейн. – Ты, должно быть, устала, бабушка? Я покину тебя на время, тебе пора отдохнуть. Элейн улыбнулась. – Думаю, мне это не повредит, дитя мое. Увидимся позднее в главном зале. – Она взглянула в лицо Изабель и постаралась заглушить чувство неловкости, внезапно ее охватившее. Ничего нельзя изменить. Судьба Изабель уже предрешена свыше. Она вздохнула. – Здесь есть еще один человек, который хотел бы поговорить с тобой о Франции. – Ее лицо помрачнело, она предостерегающе погрозила Изабель пальцем. – Будь осмотрительна, дорогая. Помни о своем муже. Изабель нахмурилась, почувствовав, что краснеет. Неужели все знают, что она по-прежнему тоскует по Роберту? Она поцеловала прабабушку в щеку и на мгновение замешкалась, заметив, каким взглядом та смотрит на нее. Затем выбежала из комнаты. После показавшегося ей бесконечным путешествия по длинным коридорам и переходам, соединяющим башни замка, ее наконец привели в комнату, где она увидела Роберта, стоявшего у стола перед окном. Услышав ее шаги, он с улыбкой обернулся. – Очень рад вновь видеть вас, миледи Бакан! – Он замолчал, дожидаясь, пока уйдет его человек, приведший ее сюда, и они останутся одни. Несколько минут Изабель стояла неподвижно, почти не дыша. Наконец она рядом с ним... Приблизившись, она опустилась перед Робертом на колени и, взяв его руку, коснулась ее губами. – Теперь ты поистине мой законный король, – прошептала она. Роберт мрачно посмотрел на нее. – Еще нет, любовь моя. Пока у меня нет ни королевского титула, ни власти, но скоро все будет. Очень скоро! – Он сжал руки в кулаки, потом заметив, что Изабель все еще стоит на коленях, наклонился и нежно поднял ее. – Итак, моя дорогая, что случилось? Зачем тебе надо было так срочно увидеться со мной? Мне было нелегко найти время, чтобы прискакать на север, в Килдрамми. У тебя есть для меня сведения о делегации во Франции или о шотландском парламенте в Сконе? Изабель покачала головой. Она отвела взгляд, неожиданно почувствовав смущение. – У меня нет никаких сведений, Я просто хотела увидеть тебя. Снова быть с тобой рядом. Ни один из них не упомянул об их последней встрече, после которой Изабель под охраной была увезена из Скона; но на мгновение это воспоминание встало перед их глазами. Роберт, нахмурившись, отвернулся от нее. – Ходят слухи, что ты помирилась с мужем, Изабель. Я надеялся, что ты расскажешь мне новости о короле Филиппе... – Я по-прежнему нужна тебе как шпионка! – Она рассердилась. – Только для этого? Глаза и уши в лагере Коминов? Подслушивать, что говорит мой муж? – Ты говорила, что по-прежнему предана мне, – тихо напомнил он. – Говорила! – В гневе Изабель принялась ходить взад и вперед по маленькой комнате; ее длинные юбки с шорохом мели устланный сухим вереском пол. Наконец она остановилась и, сделав глубокий вдох, взяла себя в руки. – Прости. Моя преданность действительно принадлежит тебе. И если это поможет, я готова рассказать все, что знаю. – Она усмехнулась. – У тебя есть время меня выслушать, или молодая жена требует, чтобы с наступлением сумерек ты возвращался к ней? – Она отвернулась, ругая себя за несдержанность и стараясь скрыть внезапно охватившее ее отчаяние. Она даже не знала, приехала ли Элизабет вместе с ним. Роберт подошел к ней и, взяв за плечи, повернул к себе лицом. – Моя жена имеет на это право, Изабель. И на мое уважение также. – А на твою любовь? – Она грустно посмотрела на него. Гордость и страсть разрывали ее надвое. Она не решилась бы броситься ему на шею, если бы знала, что он не хочет ее. Он пристально смотрел на нее, стоя спиной к окну; его красивое лицо находилось в тени. Снаружи вдруг донеслись крики и стук копыт по булыжнику двора, когда лошадь, испугавшись шипения раскаленного железа, вырвалась из-под навеса кузницы. Но они не услышали этого шума. – Ей принадлежат мое глубокое уважение и привязанность, Изабель. Она этого заслуживает. И ей принадлежит любовь моей дочери. А для меня это много значит. – Дочери Изабеллы Map! – Она отстранилась, устыдившись ревности, которую все еще чувствовала при упоминании имени его первой жены. – Моей дочери. – Его голос был суров. Изабель закрыла глаза. Ее тело жаждало его ласки. Она глубоко вздохнула. – Я рада за малышку Марджори, – сказала она. Роберт тихо усмехнулся. – Ты не умеешь лгать, Изабель, – мягко сказал он. – И никогда не умела. Я читаю по твоему лицу, как по книге. Она быстро открыла глаза. – И то, что ты читаешь, пугает тебя? Он шагнул к ней и положил ей руки на плечи. – Меня пугает, что ты готова слишком многим рискнуть ради меня. – Ради тебя я готова пойти на все, – прошептала она, поднялась на цыпочки и поцеловала его в щеку. Он зажмурился и сильнее сжал ее плечи. Наступило долгое молчание. Сердце ее учащенно билось. – А как же твой муж? – наконец спросил он. – Он ничего не узнает. – Она обвила его шею руками. – Я люблю тебя с детства, – прошептала она, – и всегда хотела быть твоей. Если я не могу стать твоей женой, позволь мне быть твоей возлюбленной. Он нахмурился от такой откровенности, но не разжал рук. – Ты рискуешь гораздо больше, чем предполагаешь... |