
Онлайн книга «Сегодня или никогда»
— По крайней мере один из них спасся, — тихо сказала Хлоя, размышляя, кто бы это мог быть. — Dum spiro, spero? — произнес Дейтер, чем несказанно удивил всех присутствующих, поскольку, во-первых, он спал во время разговора, а во-вторых, никто никогда не слышал от него латинских фраз. Перси навел на него лорнет. — Совершенно верно, старина. Пока дышу, надеюсь. Но Дейтер уже снова захрапел. Джон возвращался в дом, бормоча проклятия. Едва он улучил минутку, чтобы извиниться и увести жену в спальню, как Перси пристал к нему с просьбой сопровождать его в прогулке по саду, чтобы они могли обсудить «очень важную и очень личную проблему». Джону ничего иного не оставалось, как согласиться. Как ни велико было его желание уединиться с Хлоей, он счел себя обязанным сопровождать Перси. Они направились к дальнему пруду. Для Джона, который всей душой стремился к своей молодой жене, это было долгое и утомительное путешествие. Перси болтал о пустяках, пока Джон наконец не потерял терпение. — Так какое важное дело ты хотел обсудить со мной? Сэр Сэсил-Бэзил вытащил из кармана платок и вытер выступившие на лбу капли пота. Затем он откашлялся и перевел взгляд на поверхность пруда, по которой бежала мелкая рябь. Он, похоже, не решался посмотреть в глаза Джону. Прошло несколько секунд, прежде чем он смог собраться с духом и заговорить. — Что ты думаешь о шпанской мушке? — спросил он хриплым шепотом. Джон удивленно заморгал. — Что-что? Перси опять откашлялся. — Я хочу спросить, что ты думаешь о шпанской мушке. Джон ожидал чего угодно, но только не этого. — Ну, я… — Что он должен сказать? — Я слышал, что некоторые предпочитают абсент. — Абсент? А при чем здесь абсент? — скривился Перси. — Отвратительный напиток, сделанный, кажется, из полыни. Так как насчет шпанской мушки, Джон? — Ты собираешься попробовать ее? — А ты ничего не имеешь против? — Конечно, нет, но… Перси облегченно вздохнул. — Я всегда знал, что тебе можно доверять, Джон. Так каково твое мнение? — Это, разумеется, твое дело, но я предпочитаю естественный путь. — Да, но уже слишком поздно! — Перси взмахнул платком, и в нос Джону ударил сильный запах одеколона, заставив поморщиться. — Есть множество средств, которые можно использовать, чтобы оживить… — Я все перепробовал. Мне нужно что-то новое, возбуждающее. — Это рискованно, Перси. Никто не может сказать, какими будут отдаленные последствия. — Знаю, — вздохнул Перси. — Кроме того, моя репутация в этом вопросе безупречна, и я не люблю рисковать ею. Безупречная репутация? У женщин? Джон бросил на щеголя изумленный взгляд. Похоже, Перси сам себя обманывает. — Вкусы у женщин разные, — сухо ответил он, но его слова, кажется, затерялись в ворохе кружев Перси. — Вопрос в том, Секстон, не считаешь ли ты это слишком смелым? — А каково мнение дамы? — Дамы? — У Перси был ошеломленный вид. — Какой дамы? — Той самой, на которой ты собираешься это попробовать. — Джон умолк, заметив крайнее изумление Перси. — Ведь речь идет о даме, не так ли? — Конечно, нет! Глаза Джона широко раскрылись. Он попятился, отступив на два шага. — Я собираюсь попробовать это на себе. Зачем мне просить даму о подобной услуге? Джон не знал, что сказать. Перси вел себя более чем странно. — Думаю, она великолепно сочетается с моей внешностью. Более того, я полагаю, что скоро это будет повальным увлечением. Ты же знаешь, что я всегда стараюсь опережать события. Сочетается с его внешностью? Лорд Секстон тряхнул головой. — О чем это ты говоришь, Перси? — Я же сказал тебе, о шпанской мушке — темно-зеленом цвете, только-только входящем в моду. Я считаю его многообещающим. Лицо Джона побагровело. — Ты вызвал меня сюда, чтобы обсудить… оттенок… цвета! Это и есть твое чрезвычайно важное и очень личное дело? — спросил он и, не ожидая ответа, громовым голосом добавил: — Ты хоть понимаешь, что ради этой прогулки с тобой я вынужден был уйти от молодой жены? — Успокойся, Джон. Подумав немного, ты поймешь, что мода — всегда необыкновенно важное дело. В ответ на это замечание с губ виконта слетело несколько изощренных ругательств. Джон круто повернулся и направился к дому. Сэр Перси с глубочайшим интересом наблюдал за его уходом. Хотя рот его был слегка приоткрыт от удивления из-за поспешного бегства Джона, в уголках губ пряталась загадочная улыбка. Все еще кипя от ярости, Джон вошел в дом и сразу же бросился на поиски Хлои. Ее нигде не было. В оранжерее он столкнулся с графиней, которая пересаживала цветы. Руки ее по локоть были в земле, и, кажется, ей это нравилось. Обычно аристократы не любят пачкать руки землей, но графиня де Фонболар составляла исключение. Во всех отношениях. Как и ее внучка. — Вы не видели Хлою, графиня? — Видела, Джон. Она пошла в свою комнату отдохнуть. — Графиня улыбнулась, разравнивая землю в цветочном горшке. — Ты совсем замучил бедняжку. Любой другой мужчина смутился бы от подобного замечания. Но только не Джон. Он бросил на графиню довольный взгляд. Она усмехнулась и погрозила ему пальцем. — Будь ласков с ней. Она не создана для твоих обычных шалостей. — Я всегда был ласков с ней, — ответил Джон, направляясь к выходу. — Это моя единственная слабость в жизни. «Нет, лорд Секстон, это ваша сила». Чрезвычайно довольная собой, графиня поставила цветочный горшок на полку. Внезапное движение позади зарослей папоротника испугало ее. Оттуда появился маркиз и направился к ней. — Морис, это ты! Я не заметила тебя! — Точно, не заметила, — загадочно кивнул он. — И давно ты там сидишь? Морис был уверен, что, задавая вопрос, Симона думала совсем о другом. О том, что происходило на этом же самом месте несколько дней назад. О довольно откровенном разговоре. — О нет, не очень, — невинно ответил он. У графини отлегло от сердца. Морис обнял ее и поцеловал в плечо. — Он похож на своего дядю, правда? |