
Онлайн книга «Курсовая работа по обитателям болота»
— Я тебе сейчас… — задохнулась от возмущения… Скелетоновна, но ее прервал все тот же мужик, который доставал непонятную штуку. — Хватит вопить! — рявкнул он так, что у меня ослабли колени. Что это за сумасшедший дом?! — А я о чем говорю, — согласно мурлыкнул молодой человек, с сожалением разглядывая обгрызенную травинку и выкидывая ее. — Надо прятать! — Куда?! — панически всплеснула руками Даромира и едва не уронила загадочный агрегат. — Куда-нибудь, — так же спокойно ответил мужик, повернулся и, увидев нас, радостно воскликнул: — Мери, спасительница-избавительница! Ты, как всегда, вовремя! — И от кого тут надо избавиться? — вскинула бровь бывшая Всадница Смерти, хищно оглядывая народ. Народ проникся взглядом, содрогнулся и попятился. — Надо спрятать это! — Бугай, с надеждой взирая на духа дома, трепетно протянул ей железку. Мерилин пригляделась и охнула: — Идиоты, вы где механизм из Охры достали?! — Так самим копать долго было, — смущенно потупилась Даромира. — Вот мы и… — Без мозгов вы, — неожиданно устало проговорила Мери. — Вот все. Мало мне хозяина ненормального, так он штат аналогичный нанял, и вы все дружно развлекаетесь. А мне расхлебывай! — Мери, так лето же! — пожал плечами парень с таким видом, как будто это все объясняло. Потом он заметил меня, посмотрел заинтересованным взглядом и, картинно откидывая со лба смоляную прядь, вкрадчиво поинтересовался: — А кто эта прекрасная барышня? Меня одарили улыбкой записного сердцееда и прогулялись по фигуре еще раз более откровенным взглядом. Ой, мама… Он же призрак! Что это за мир такой?! — Это Юлия, — представила меня хранительница дома. — Риале господина Феликса. Минута молчания. Притом отнюдь не скорбная. Я бы сказала, радостная неимоверно, так как на лицах прислуги расцветало такое счастливое выражение, что мне стало жутко. Нарушил тишину мальчишка: — Так теперь с хозяином на кладбища она ходить будет?! — Притом он так благодарно смотрел… — И на кладбища тоже! — подтвердила многофункциональность статуса риале Мерилин. Мне стало дурно. Господи, как страшно жить! И пусть я повторяюсь, ну так реально страшно! — Не пугайте Юлю, — ласково улыбнулась хранительница дома, отчего мне, как ни странно, стало еще хуже. — Тем более, что все не так страшно. — Тут она вполне материально, обхватив меня за плечи, развернула в другую сторону и, тихо приговаривая, повлекла за собой по дорожке: — Юлечка, вы не нервничайте, у нас просто все слуги легковозбудимые, вот и придумывают себе всякое. — То есть на кладбище меня не поведут? — сделала я, казалось бы, закономерный вывод. — Не факт, — развеяла мои мечтания Мери. Потом мы шли молча. Я — подавленная перспективами, Мерилин — ими же воодушевленная. Уже через несколько поворотов тропинка привела к небольшому двухэтажному, увитому плющом и виноградом домику. Дом и правда был сложен из зеленого камня, но, насколько позволяли судить мои знания, нефритом камень не был. Стало быть, назвали красиво просто из-за цвета. Возле двери мы на несколько секунд замешкались, по такой прозаичной причине, как отсутствие ключа. Но это не являлось препятствием для бывшей Всадницы. Она коснулась пальцами замочной скважины и что-то шепнула. Раздался сухой щелчок, и дверь на этот раз спокойно поддалась нажатию ладони и открылась с тихим скрипом. Девушка улыбнулась и первая прошла в сумрачное, прохладное помещение. Я последовала за ней, задумчиво оглядывая слегка светящуюся фигуру, и все же решилась спросить: — Мерилин, а что такое «Всадники Смерти»? — Личный отряд Мастера Смерти, Хранителя Земли, — спокойно отозвалась Мери. Ох ты ж, вашу маму… И как эта со всех сторон примечательная дама стала духом дома?! Вопрос я не замедлила озвучить. — Я достаюсь тому, кто меня убивает и проводит ритуал привязки, — спокойно пояснила женщина. — Это сделал дед Феликса. А внук закрепил связь и привязал меня к дому. — Но тогда почему вы так относитесь к Ла-Шавоиру? — ошеломленно спросила я. — Ведь они убили, подчинили и заставили стать… той, кто вы есть. Она посмотрела на меня, и я вздрогнула, на миг увидев ядовито-зеленый отблеск в глубине карих глаз, но уже в следующий миг он пропал, и Мерилин улыбнулась: — Юлия, за века привыкаешь ко многому. И… я во всем повинуюсь хозяину. И если мне приказывают не испытывать ненависти, то я вынуждена подчиниться. Ой, как весело!.. — Малышка, не засоряй свою кудрявую головку ненужной информацией, — подмигнула Всадница Смерти и продолжила: — Я и рассказала это только потому, что ты спросила, а вопросы риале имеют второй по значимости приоритет. — В смысле? — ошеломленно пробормотала я, пытаясь осознать картину происходящего со мной. Мозаика в очередной раз поменялась. — Если нет прямого запрета или вреда от полученных знаний. — Что такое «риале»? — Я с ходу решила воспользоваться положением. — Полная информация! Мерилин на миг прикрыла глаза, а потом хитро усмехнулась, фыркнула и, весело глядя на меня, ответила: — Запрет, Юля. — Как это?! — опешила я. — Так, — развела руками хранительница дома. Мне захотелось поступить по-детски. Потопать ногами, поистерить и что-нибудь разбить. Желательно о хитрую зеленую башку «Василисушки»! Так! Надо успокоиться. Например, спросить о чем-нибудь другом. — Слышала также про Мастера Пытки, — вспомнила откровения Элливира. — Хранитель Тьмы… Да, у него тоже есть своя гвардия. Палачи Тьмы, — кивнула Мерилин, подходя к окну и рывком разводя плотные гардины в стороны. Поморщилась от пыли, плясавшей в солнечном свете, льющемся сквозь немного мутное стекло, и пояснила: — Домик очень долго пустует. Ну, ничего себе у них тут названия отрядов. Мне как-то страшно. — А чем занимаются Всадники и Палачи? — Подотделы Службы Безопасности сектора, — пояснила Мери. — Всадники — внутренняя разведка, высшее звено убойного отдела, Палачи — дознавательского. Занимаются не только внешними угрозами, но и внутренними. Надо сказать, что боятся гвардейцев Хранителей почти до писка. — Она с такой ностальгической грустью это сказала, что мне стало не по себе. Да, такие поэтичные и говорящие названия полностью соответствовали основным видам деятельности. — Но хватит о возвышенном. — Этой фразой Мерилин ввергла меня в некоторую прострацию и продолжила: — Осматривайся, обживайся, слуг я пришлю. С этими словами девушка быстро вышла из домика. |