
Онлайн книга «Мертвая линия. Оно приближается...»
— Кто? Он? — нахмурился Рагнар. — Хамит, — подтвердил Ширл. — Хамишь? — грозно спросил викинг, кладя руку на рукоять меча. — Нет, — испуганно отшатнулся всадник. — Хамиш он, — он показал на своего товарища. — Ты хамишь? — переключился Рагнар на второго воина. — Да, я Хамиш, — подтвердил тот. — А это Хамит, мой брат. — Это их имена, — тихонько сказал Ширл на ухо Рагнару. — Я Брокен, — представился лучник, поняв все без подсказок. — Это Рагнар, — указал он на хлопающего глазами товарища. — Нам нужно попасть к Лекису. — Как вы здесь забрались? — ломая язык, спросил Хамит. — Магия, — понизив голос, ответил Брокен. — Зигмунда знаешь? — Зигмунд плохой, — насупился Хамиш. — Нас обидеть. Вы его друг? — Очень плохой, — согласился Брокен. — Он за нами гнался. Не хотел, чтобы мы добрались до вас. У нас важное известие для Лекиса. — Лекис в ярмарке. Занят, — покачал головой Хамит. — Важное известие — важно, — логично заметил Хамиш. — Мы на охране, — возразил Хамит. — Ярмарка не долго. Кто придет? — Кутрума барадай? — вдруг переключился на родной язык Хамит. — Барадай? — воскликнул Хамиш. — Талабай бурбуза! Вардак барадай. — Дарман, шармала дарман, — покачал головой Хамит. — Мы отвезем к Лекис. Талабай, — решил Хамиш. — Важное известие нужно, — добавил Хамит. — Недорого, — уточнил Хамиш. Оба брата важно кивнули. — За деньги? — изумился Рагнар. — Ваш предводитель в опасности, а вы требуете с нас денег за помощь? — Семья. Талабай, — развел руками Хамит. — Много-много, — подтвердил Хамиш. — Торговля нет. — Война мало. — Не дорого к Лекис. — Ну циркачи! — Викинг упер руки в бока. — И сколько вы хотите? — Сколько дашь? — прищурился Хамит. — Здесь сложно летишь. Много-много дракон в небе. Талабай. — Тесно, — поддакнул Хамиш. — Длинный путь придется. Сильно-сильно вокруг… Рагнар ухватил Хамита за бороду и подтянул к себе. — Слушай, ты, — грозно нахмурился викинг, поднимая руку выше. — Вы сейчас заткнетесь и быстро-быстро и бесплатно-бесплатно отвезете нас к Лекису. Иначе кому-то станет больно-больно. Талабай? * * * Лишившись своего вожака, армия Черных Дебрей действительно не оказала Зигмунду и его помощникам достойного сопротивления. Большая часть монстров просто сбежала обратно в лес, а те, что не успели, превратились в деревянные игрушки. Элизабет буйствовала пуще других, лично гоняясь за монстрами и жаря их магическим огнем из сыновьего жезла. Зигмунд зациклил заклинание обращения, позволив не владеющей магией матушке частично удовлетворить бурю негодования, рожденную самоуправством Корениуса в ее доме. Кроме того, король чувствовал неловкость из-за того, что обрек Элизабет на продолжительное пребывание в состоянии волшебной заморозки. Эммануил расправился с Холитирором, а Стивен восстановил Периметр. Ближе к обеду жизнь в Кронвейре вернулась в прежнее русло, избавившись от следов пребывания лесных повстанцев. Вымотанная расправой над негодяями, Элизабет уединилась в своих покоях, орки занялись уборкой в казармах, Стивен вернулся к своим созданиям, героическая лягушка обзавелась личным прудиком в дворцовом саду, а Эммануил и Кричер прибыли в кабинет Зигмунда для подведения итогов последних событий. Секретарь разлил коньяк в два пузатых бокала, принес закуски и табак и затих в кресле, готовый записывать указания. Король отправил в себя порцию успокоительного напитка, прикрыл на секунду глаза, смакуя аромат, и облегченно выдохнул. Алкоголь наполнил его тело желанной истомой, изгоняя дрожь и дурные воспоминания. — Так… — медленно произнес Зигмунд. — Что мы имеем? — Власть над городом восстановлена, — ответил Эммануил. — Значит, Корениус деактивирован… — Что? — Нейтрализован, — пояснил Зигмунд. — Его армия разогнана. Перстень не выпал? — Нет пока, — выпрямился в кресле Кричер. — Может, его распилить? — Не стоит. У нас насчет него другие планы. — Казнить? — с надеждой спросил Эммануил. — Нет, — качнул головой Зигмунд. — Как ни прискорбно, но его армия под его же командованием нам еще пригодится. Не в нашем положении разбрасываться военными силами. Вытрясем из него перстень, закрепим заклинание и отправим их к Перешейку. — А если он опять с Драгомором свяжется? — Я не сказал, что мы вернем ему тот жалкий мозг, что у него был. Корениус станет ходячей пробкой, а я буду лично руководить всеми его движениями. От него потребуется только открывать рот для произнесения моих приказов. — Если только так… — засомневался Эммануил. — По-другому никак. — Что с амазонками? — Зина пришла в себя, мы выдали ей двойное жалованье и отправили к отряду. С поставленной задачей они справились. Надо придумать следующую. Что у нас для них есть? — Меч и Камень мы добыли. Можно отправить их за Рагнаром. Пусть поймают Выбранного. Он воссоединится с Мечом, а армия Света лишится своего главного воина перед решающим сражением, — предложил Кричер. — Без Абракадабра они не должны причинить нам неудобств. Пусть хоть с тремя рагнарами выходят на битву, шансов у них нет. Завтра установим Камень на Башню Власти, а Меч нам больше не нужен. — Зачем Камень на Башню? — поперхнулся коньяком Эммануил. — Ты собрался пустить сюда Драгомора? После всего, что он учудил? — Да, — прищурился Зигмунд. — Но на этот раз с жестким договором, обязанностями сторон и четко прописанными условиями. Включая форс-мажор. — Форс-мажор — это немедленное самоубийство в случае ошибки? — Нет, это непредвиденное событие, повлиявшее на выполнение договора. Наводнение, внезапная потеря магических способностей, вмешательство третьей стороны с непреодолимыми возможностями. — Так он тебе столько форс-мажора обеспечит, что ты ему еще и должен останешься. — Нет, есть у меня одна мыслишка. Если все получится, то пусть является, пусть собирает армию. Только он попадет в такие условия, что Потусторонний Мир ему мягкой постелью покажется. В крайнем случае, снять Камень с Башни мы всегда успеем, у нас еще три дня есть. — Мне чем заняться? — Эммануил наполнил бокалы. — Ты поедешь в Перекресток и привезешь мне Инъекция. Давно с ним поговорить тянет. Возьми маминого дракона, и вперед. К вечеру постарайся быть. Если этого гада нет в городе, найди его, он мне нужен. |