Онлайн книга «Вредное волшебство»
|
Тут Нори скороговоркой произнесла несколько древних слов и дважды щелкнула пальцами. Дубинка изменила направление и шмякнула Хендрика по шлему. Послышался гулкий звон. — Уф-ф, — выдохнул Хендрик и тяжело осел на землю. — Обыкновенное возвратное заклинание: сила всегда обернется против того, кто ее применяет, — объяснила юная волшебница. — Куда-то не туда пошло, — пожаловался из леса голос старой волшебницы. — Теперь понимаете, каково мне пришлось? — отозвался грубый волчий бас. — Матушка Гусыня так легко не сдастся. Следующее испытание! И вот еще что… — она возвысила голос, чтобы ее лучше слышали на поляне, — если кто попробует выручить Принца с помощью заклинания, то оно будет последним в его или ее жизни! — Нори! — воскликнул я, испугавшись за свою возлюбленную. Но юная волшебница только улыбнулась моим страхам. — Не волнуйся, Вунтвор, — сказала она. — Ты ведь сказал: мы вместе. Что-нибудь придумаем. И снова нас окутали клубы дыма. На этот раз развиднелось быстрее, и перед нами предстали два демона. Один из них бил в барабан. Второй нерешительно переминался с ноги на ногу. Казалось, он находится в полусне. Наконец демон с поистине ужасающим звуком прочистил горло и неуверенно продекламировал: Э-э… Гакс Унфуфаду — под гипнозом. Он видит… э-э… Принца, живого еле. Принц хоть и худ, но вполне… э-э… годен к… э-э… употреблению в пищу. Нори поморщилась: — Гакс! Что у тебя с ритмом? Думаешь, кто-нибудь испугается такого стихотворения? — Э-э… — замялся Гакс. Похоже, он действительно находился под воздействием одного из заклинаний Матушки Гусыни. — Не думаю… Э-э… — Он закусил губу, да так, что на ней остались следы от мощных клыков. — Так что вы предлагаете? — Больше глаголов! — посоветовала Нори. — Ну что это такое — «к употреблению в пищу»? Куда это годится? Тут нужно действие. Что мы делаем с пищей? — Да-да, понимаю. — От напряжения демон даже высунул огромный зеленый язык. Минуту спустя Гакс забормотал себе под нос: Гакс Унфуфаду, та-та-та-та, Он видит Принца, живого еле, Принц хоть и худ, но та-та-та-та… Тут Гакс сделал паузу и радостно улыбнулся: — Да! Так действительно гораздо лучше. — И окрепшим уверенным голосом он провозгласил: Чтобы его немедля съели! И демон тут же начал чихать. — Как прекрасно рифмует! Талант! — сказал Бракс, глядя, как его собрат катается по земле. — Ну вот, — заключила Нори, — ты выдержал второе испытание, причем безо всякой магии. — Так не пойдет! — вопила Матушка Гусыня из своего укрытия. — В чем же я просчиталась? — Ваш просчет в том, что вы не используете говорящих волков… — начал было Джеффри. — Я знаю, что это, — прервала его волшебница. — Меня предупреждали. Это называется Усталость Сказки. Нам, сказочникам, известен этот синдром. — Она вздохнула. — Не думала, что меня подобное тоже коснется. Мне казалось, я выше этого… Пока не появились эти люди! — Было бы гораздо лучше, если бы вы… — опять завел волынку Джеффри. — Еще одно слово, — взвилась Матушка Гусыня, — и ты — буханка ржаного хлеба! — Потом она крикнула нам: — Напоминаю: эта сказка — о Принце. Любой, кто вмешается в третье испытание, будет иметь дело со мной! И нас снова окутал дым. — Нори! — сказал я возлюбленной. — Встань за моей спиной. На этот раз я должен сам… — Вунтвор… — Она хотела возразить, но передумала. Она знала, что я прав. Злить Матушку Гусыню было не в наших интересах. Из-за дымовой завесы донесся монотонный гул. Еще до того, как дым рассеялся, я понял, что это дракон. — Простите, у меня вопрос, — пискнул Катберт, которого я все еще держал в руке. — Если вы все равно собирались выдержать это испытание в одиночку, не пора ли вложить меня в ножны? — Пожалуй, ты прав, — ответил я. На этот раз в мои планы вовсе не входило кровопролитие. — Вот как? Я прав? Значит, я вам сегодня больше не ну… — Радостные возгласы заколдованного меча смолкли, так как я вложил его в ножны. Передо мной стоял огнедышащий дракон величиной с замок или с гору средних размеров. Он явно был не в себе, а во власти Матушки Гусыни. Дракон набрал побольше воздуха, готовясь изрыгнуть на меня пламя. Сейчас или никогда! — Эй! — крикнул я. — Представление начинается! Дракон задержал дыхание. Теперь все решали быстрота и натиск. И я запел: Что бы сказать дракону, который вот-вот изувечит? На него посмотри влюбленно и промолви: «До скорой встречи!» Хьюберт выдохнул, но не пламя, а дым. Он потряс головой, пытаясь стряхнуть с себя чары Матушки Гусыни. Тогда я перешел к следующему куплету: Огнем ли дохнет ужасным, ядовитыми ли парами, — не погибай безгласным, скажи: «Извини, пора мне!» Пока я пел, хвост Хьюберта непроизвольно отбивал такт. Теперь он мой! Но я решил закрепить успех: И в руки взяв свои ноги, дракона не обижая, скажи: «Сейчас уезжаю, но тебе напишу с дороги!» Хьюберт весь подергивался и извивался в такт песне. — Давай, Хьюберт! — подбодрил его я. И Хьюберт сплясал, радостно скача туда-сюда по поляне, под аккомпанемент моей незатейливой песенки из трех куплетов, которые я охотно пропел для него снова. Как я и предполагал, страсть к театру была у дракона в крови. Тут Матушка Гусыня оказалась бессильна. — Нет, нет, нет, — запричитала старуха и, не усидев в своем укрытии, выскочила на поляну. — Ладно, на сегодня хватит! Теперь надо придумать подходящий конец. — Ох ты! — раздался голос с высоты. — Ричард! — Матушка Гусыня взглянула вверх. — Тебя только за смертью посылать! И потом, ты что, не видишь, что мы заняты? Но великан гнул свое: — Поглядите-ка, что я нашел! — И он протянул хозяйке башмак. — Вот как! — Гнев Матушки Гусыни сразу улетучился. — Славный мой великан! Ну-ка, Ричард, что там внутри? Великан засунул внутрь башмака свой огромный указательный палец и старательно все исследовал. — В основном кожа, — ответил он наконец. — Сама знаю, что кожа! — взорвалась Матушка Гусыня. — Там должно быть еще что-нибудь. Что? — А-а! — сообразил Ричард, перевернул башмак и потряс им, после чего виновато посмотрел на Матушку Гусыню и сказал: — Больше ничего. |