
Онлайн книга «Герцогиня»
— Бертран, это вы? — испуганно поинтересовался я. — Я-а-а… Ну ты и лягаешься. Ногу мне чуть не сломала, — прошипел силуэт. — Ой, извиняюсь. Я думала, что это предыдущий собеседник недопонял, куда его послали, — стараясь изобразить покаяние, прошептал я. — Это был капитан стражи. Он мне доложил, где и в каком положении тебя видел. Меня это заинтересовало… поэтому я не удержался и решил сам убедиться. — Теперь пришла очередь герцога подпускать в голос извиняющиеся нотки. — Я за свиданием Орры и Вакулы наблюдаю… На всякий случай… Вдруг он надумает девушку обидеть, а она-то под моей защитой, — попытался я оправдать свои ползания и слежку. — Да… Ну а я, наверное, тоже присмотрю, но уже за кузнецом, а то как бы девушка его не угробила, — зашептал Бертран и, поколебавшись, встал на четвереньки и полез в кусты. Мне ничего не оставалось, кроме как догонять его. Место он выбрал поближе к парочке, поэтому продираться пришлось несколько дальше, чем я собирался. Только мы устроились так, чтобы в свете местной луны было видно влюбленную парочку, сидящую на лавочке, как девушка влепила парню по морде. От неожиданности тот рухнул в кусты. — Чего это она? — прошептал старый герцог, повернувшись ко мне. — А кто ж ее знает… За дело, наверное, хотя ей обычно особой причины и не требуется, — так же тихо ответил я. Мы прислушались. Вакула лежал в кустах с задранными на скамейку ногами и не делал попыток встать. Видимо, опасался продолжения. — Э-э… мм… — задумчиво изобразил он. — Комар, — лаконично сообщила Орра, затем, наклонившись, достала парня из кустов и рывком усадила рядом с собой. — С-серьезная девушка, — произнес я шепотом и зябко повел плечами. Попытайся она прихлопнуть это насекомое на мне, не знаю, как комар, но я бы ласты в один момент склеил. — Силен парень! Такой удар выдержать! — восхитился рядом Бертран. — Насчет парня сказать затрудняюсь, а вот девушка внушает… уважение, — прошептал я. Отодвинувшись от Орры, кузнец немного откашлялся. — Погода нынче хорошая, — нерешительно произнес он и чуть отклонился в сторону, вероятно готовясь упасть, в случае чего. — Да, — буркнула Орра. — Луна, звезды сияют. Светло от них, — сделал парень еще одну попытку. — Это факел, — кратко выдала она в ответ. — Что — факел? — оторопел он. — Вон над дверью горит. Поздно уже, да и комаров все больше становится. Спокойной ночи, — попрощалась Орра, поднимаясь с лавочки. Пожав руку оторопевшему Вакуле, она зашагала по направлению к двери. — Мы с вами произнесли больше слов, чем эта парочка за все время сидения на скамейке, и похоже, свидание на этом закончилось, — фыркнул я. — Угу… пора и нам выбираться, а то меня тоже комары загрызли. Вот только прошу борьбу с ними оставить мне. Ты хоть и помельче будешь, но синяков можешь запросто наставить, — передвигаясь на четвереньках, прокряхтел Бертран. — Оставить так оставить, — хмыкнул я, двигаясь ползком вслед за ним. Неожиданно я уткнулся головой в задницу графа. — Бертран, вы чего застряли? Двигайте быстрее, тут же кусты колются, — зашипел в нетерпении я. Он двинулся вперед и в сторону. Я активно пополз прямо, торопясь принять нормальную позу… как вдруг налетел на чьи-то ноги. Ткнувшись носом в сапоги, зашипел: — И кого тут еще нелегкая носит? — А я все думаю, неужели мой отец с ума сошел, на четвереньках по ночному парку бегает? Можно было сразу догадаться, что на такие подвиги он мог решиться только в компании герцогини, — ехидно, голосом Эмануэля, сообщили сапоги. «Вот только его тут не хватало!» Сплюнув про себя, я замер, усиленно соображая, чем бы обосновать нашу вылазку. — Вам удобно на четвереньках? В коленях не жмет? — участливо поинтересовался Эмануэль. Сбоку фыркнул Бертран. — Э-э-э… — попытался выдать я что-нибудь умное, поднимаясь. — Не соблаговолите ли рассказать, чем это таким увлекательным вы здесь занимались? — продолжил ехидничать так называемый муженек. — Понимаете ли, герцог, погода такая замечательная, свежий воздух, птички… а-а-а… — Прервав объяснение, я смачно шлепнул себя по щеке, пытаясь отбиться от пары кровососов, покусившихся на меня. Эмануэль шарахнулся в сторону и чуть не сбил с ног старого герцога. — Эй, сынок, осторожнее! Не кидайся на старого и больного человека. И вообще, пошли отсюда, а то нас комары совсем загрызут. Чем темнее, тем они злее становятся… — бумс-с… навернул себя по щеке и Бертран. Перехватив своего вконец обалдевшего сына, он потащил его в замок. Зайдя в помещение, старый герцог повел его по коридору. Я же раздумывал, что дальше делать: идти за ними и получать свою порцию нравоучений или, пока никто не видит, тихо свалить к себе в комнату. В этот момент Бертран, что-то тихо говоря Эмануэлю, быстро обернулся, подмигнул и сделал знак рукой, типа исчезни отсюда. Облегченно вздохнув, я скрылся в ближайшем проходе. На следующее утро Эмануэль, поздоровавшись, во время завтрака больше не проронил ни слова, а закончив есть, сразу уехал во дворец. Я облегченно вздохнул. Совершенно не хотелось объясняться, и я был благодарен Бертрану за то, что он спас меня от разборок. Где-то через пару недель после памятного свидания кузнец перехватил меня, когда я шел с тренировки, и что-то смущенно пробормотал. — Ничего не поняла. Так что давай быстро, четко и кратко, какого рожна тебе надо?! — нетерпеливо постукивая посохом по руке, потребовал я. — Я жениться хочу, — пробормотал этот гигант мысли. — Надеюсь, не на мне, — съехидничал я. Парень жутко покраснел, потом побледнел и чуть не рухнул в обморок от такого подозрения. — Нет! Ни в коем разе! — перепугано завопил он. На такое активное открещивание я чуть не оскорбился. Меня что, страшнее Орры считают?! — Тогда чего ты от меня хочешь, раз замуж не зовешь? — изобразив на лице гнев, хмуро поинтересовался я. Побелев как полотно, парень только судорожно открывал и закрывал рот. — Ты мне так хорошего кузнеца угробишь, — засмеялся незаметно подошедший Бертран. — Не бойся, парень, она уже замужем. Поэтому тебе такие ужасы не светят, — обращаясь теперь уже к Вакуле, со смехом сказал герцог. — Ну блин! Что это вы из меня чудовище делаете? Никого не трогаю, ни к кому не пристаю, а вы такие гадости про меня рассказываете, — возмутился я. — Никаких чудовищ. Ты у нас самая красивая, умная и замечательная, — примиряюще заговорил Бертран. |