
Онлайн книга «Граальщики»
![]() Симон Маг взглянул на часы. – Ладно, – произнес он. – Я выручу вас. Я заплачу за всех. Может, мы наконец пойдем? Маги посмотрели на него. – Нет нужды разговаривать в таком тоне, – проворчал Аристотель. – Это же проще некуда. Я дал Нострадамусу пять… – У нас нет времени, Ари, – зарычал Симон Маг. – Давай уладим все это в машине, идет? Машо… – о боже мой, куда она опять подевалась? – Мне кажется, она собиралась зайти в магазин, чтобы купить мятных леденцов, – объяснил Мерлин. – Она сказала, что они помогают ей справляться с укачиванием. – О Боже, Боже милосердный! – воскликнул Симон Маг. – Дио, будь другом, пойди скажи ей… – но Дио Хризостом, который был твердо уверен, что не заказывал ничего, кроме горячего шоколада и вафель, скрестил руки на груди и сделал вид, что не слышит. Ситуация начала немного выходить из-под контроля. Симон Маг нахмурился. С одной стороны, здесь присутствовали восемь яснейших умов во всей Стеклянной Горе, окончательное вместилище мудрости всего мира, фонтан магии, щит и столп человечества. С другой стороны, по сравнению с ними нижние скамьи в старом колледже выглядели положительно здравомыслящими. Он многозначительно откашлялся. – Так, – произнес он. – Автобус отходит через три минуты. Те, кто не успеют, будут оставлены здесь. Ясно? Он позвенел ключами и не спеша зашагал по направлению к стоянке. – Ох, боже мой! – проговорила Королева Атлантиды, слегка сдвинув брови. – Какая досада! Выйдите же и поменяйте его, кто-нибудь. Среди пассажиров пронеслось некоторое шевеление, но никто не предпринял попытки более решительного движения. – Только не говорите мне, что к этой машине не прилагалось запасного колеса, – сказала Королева. – Это правда? – В автобусе, э-э, не хватило места, – выговорил наиболее молодой и отчаянный из помощников. – Видите ли, нам пришлось выкинуть все, что не было абсолютно необходимым, чтобы уместились приспособления для наблюдения и мобильный факс-трансивер, так что… – И кто-то из вас решил, что запасное колесо не является необходимым. – Королева поджала свои прелестные губки. – Да, разумеется, это скорее роскошь – нечто вроде встроенного коктейль-бара. Понимаю. Ну а ремонтный комплект на случай прокола – от него мы тоже избавились, сочтя его последним словом сибаритской моды, или он все же где-нибудь остался? – Да, конечно, мы… Глаза-прожекторы навелись на цель. Улыбка точного боя взяла прицел. – Это просто замечательно, – проговорила Королева. – Тогда что же ты тут делаешь? Неохотно, как тореадор, выходящий к быку, имея в руках лишь букетик цветов и зубочистку, молодой безрассудный помощник встал, ударившись головой о крышу автобуса, и начал пробираться к двери. – Ну, а теперь, – Королева перевела взгляд на остальных, а улыбку – в режим коврового бомбометания, – пока мы ждем, давайте, может быть, посмотрим, что еще мы забыли взять с собой? К счастью, зазвонил телефон. – Тур! Сэр Туркин поднял глаза от карты. По его подсчетам, к настоящему моменту они должны были быть уже в Хартфордшире, что означало, что какой-то чертов придурок переместил Ковентри на сотню миль к югу. – Что? – раздраженно спросил он. – Ты уверен, что это та дорога? – Слушай… Боамунд, который спал как бревно с тех пор, как они покинули бар Перри, внезапно дернулся, открыл глаза и произнес: – Останови фургон! – Что? – Я сказал, останови фургон. Туркин взглянул на него и покачал головой. – Здесь нельзя, – сказал он, – это же магистраль. Придется тебе подождать, пока мы не доберемся до "Маленького Повара" или чего-нибудь в этом роде. – Да не это, идиот! – рявкнул Боамунд. – Мы приехали. Это здесь. Пертелоп пожал плечами. – Ты босс, Сопливчик, – произнес он. – Вон впереди площадка. Подойдет? – Да, – нетерпеливо сказал Боамунд, – замечательно, подруливай. – Его брови были нахмурены; судя по виду, это был внезапный приступ сосредоточенности, словно он изо всех сил пытался удержать что-то большое и скользкое у себя в сознании. – С тобой все хорошо, Бо? – спросил Бедевер. – Ты выглядишь как-то странновато. – Вообще-то, – ответил Боамунд, – мне приснился сон. – Ага, – вмешался Туркин, – вот и оно. У Сопливчика опять начали слипаться мозги. Боамунд яростно отмахнулся от него. – Заткнись, Тур. Это был очень важный сон, и я пытаюсь вспомнить его. А это не так-то просто, знаешь ли. Фургон остановился, и рыцари выпрыгнули из него. Снаружи было холодно, с неба сыпала мелкая морось. Позади проволочной изгороди туман накатывался на опушку большого соснового леса. – Там, – показал Боамунд. – Вон тот лес. За этими деревьями есть озеро. Туда-то нам и надо. Бедевер умудрился завладеть картой и теперь внимательно ее изучал. – Вы знаете, а он прав, – сказал он. – Во всяком случае, здесь в округе полно затопленных гравийных карьеров. По крайней мере, если там Мериден, – опустив карту, он кивнул в северном направлении, – то за этими деревьями действительно есть затопленные карьеры. В противном случае, мы можем находиться где угодно. Он оборвал себя и посмотрел вниз. Ноготь дергал его за рукав. – Ты сказал – Мериден? – возбужденно переспросил карлик. – Именно так, – ответил Бедевер. – А в чем дело? – Мериден, – повторил карлик. – Там делают мотоциклы. Бедевер поднял бровь. – Кто-нибудь понял, о чем он болтает? При чем здесь мотоциклы? – недоуменно спросил он. Галахад кивнул: – Старая фабрика «Триумф» располагалась в Меридене, – подтвердил он. – И что? Карлик ухмыльнулся. – Ничего, – отозвался он. – Просто Мерриден, знаете ли, находится точно в географическом центре Альбиона, вот и все. Галахад нахмурился. – Это, конечно, чрезвычайно интересно, – сказал он. – Ну а теперь, малютка, давай-ка топай быстрее, а то… – Ну-ка повтори, – прервал Бедевер. – Мериден, – раздельно произнес карлик, – это точный центр Альбиона, с географической точки зрения. – Он подмигнул Бедеверу. – Мне показалось, что стоит об этом сказать, – добавил он. – Спасибо, – Бедевер задумчиво пощипал кончик носа и взглянул на карту. – Знаете, – проговорил он, – а это, если подумать, действительно довольно интересно. |