
Онлайн книга «Выбор альтернатора»
— Ага, — кивнул я, — прощаю. Шерлок Холмс, как известно, для стимуляции мыслительного процесса употреблял кокаин и морфин либо голодал. Мне для того же самого понадобилось повстречаться с вампиром, способным перевоплощаться в змею… Что ж, каждому свое… Мы отправились в ближайшую харчевню, одним своим видом распугивая всю ночную шваль. Найдя подходящее заведение, позволили себе отпраздновать возвращение из Чистилища горячей едой и холодным вином. Страшно хотелось спать, но я крепился в ожидании мига своего торжества, искоса наблюдая за угрюмым Перри. Вскоре, как и предполагалось, он сорвался. — Проклятье! — вскричал старшина, разбивая кружку о стол. — Ну почему мы ничего не узнали?! — Говори только за себя, — тихо сказал я. — Что?! — переспросили они с Велией в один голос, изумленно на меня вытаращившись. — Ты же сам говорил, Перри: любое желание Чистилище исполняет, но в извращенном виде! — самодовольно улыбнулся я. — Все так и вышло. — Ну и?! — потребовал он. — Что «ну и»?! Так ничего и не понял? — слегка поиздевался я. — А мне башку продуло, когда проклятая змея загипнотизировала. — Что сделала? — переспросила Велия. Я понял, что они о гипнозе не слыхали. Пришлось перейти на доступный язык. — Очаровала… Внушила свою волю, чтобы я добровольно отправился в ее пасть. — Думаешь, все организовал такой же вампир? — скептически уточнил старшина. — Перри, один из сидящих за этим столом — идиот. Это не я. И не Велия… При чем здесь вампир? — Ну, он же был змеей и тебя очаровал. — Это сделать может почти любой человек! Надо только знать технологию. Никакой магии не нужно, чтобы заставить человека исполнять твою волю и контролировать его действия. — Ты тоже можешь? — поинтересовалась Велия. — Конечно! — пожал я плечами. — И до сегодняшнего дня был уверен, что со мной подобный номер не пройдет. — И где нам искать человека, способного на такое? — спросил Перри. — Знаешь что, Перри?! — взбунтовался я. — Это твои персональные проблемы, меня никоим образом ни касающиеся! И так чуть какой-то шизанутый вампир не сожрал! Хочешь, чтобы я еще твои ребусы разгадывал?! Сделав пару больших глотков вина, я немного успокоился и выдвинул предположение: — По-моему, это должен быть человек достаточно богатый и влиятельный. Набрать такую толпу не каждому по средствам. Не хватал же он людей на улицах, в самом деле! Кроме того, он должен сильно ненавидеть стражу. — Таких большинство, — криво усмехнулась Велия. — Что дальше, командир Перри? — Надо отдохнуть, — недовольно признал он, потирая ребра, — слишком мы вымотаны. Завтра найдем Милдборо. Вдруг он прощупал всю мразь в центре? — Чего его искать? — удивилась Велия. — Он здесь. Мнется возле входа и не решается войти. — Ты уверена? — спросил Перри. — Я чувствую его присутствие уже минут пятнадцать, — ухмыльнулась она. Перри посмотрел на меня. — Что? — наивно спросил я, делая вид, что не понимаю его коварного замысла. — Сходи и позови! — приказал Перри. — Ага, — усмехнулся я, — разбежался! Сам иди. — Фенрир, это приказ! — отрезал он. — Невыполнение карается смертью. — А меч в руках удержать сможешь? — ехидно справился я. Перри слабо пошевелил пальцами, над которыми поработала нога Велии. — Проклятье, — улыбнулся он, — твоя правда… Велия? Она его просто проигнорировала. Поняв, что никто за Троем идти не собирается, Перри огорченно вздохнул и гаркнул: — Трой Милдборо! Сюда! Дверь осторожно приоткрылась, в небольшой щели возникло перекошенное лицо Троя. — Иди к нам, выпей, — предложил Перри. Трой осторожно подошел к столу и нерешительно замер. — Может, присядешь? — предложила Велия, подталкивая ему кружку с вином. Трой скромно сел на лавку и замер, крепко обхватив ручку емкости. — Как дела, Трой? — поинтересовался Перри. — Простите, сэр, — скис он лицом, — ничего не удалось узнать. Никто не знает о нападении на дворец стражи. Всем своим видом он выражал полное раскаяние, здорово напоминая провинившегося щенка. Даже мне стало его жалко. — Ладно, Трой, не будем сегодня об этом, — успокоил его Перри. — Лучше выпей. Трой немного отхлебнул и вроде как порозовел. — Где встретимся завтра? — спросила Велия. — Здесь или в «мартышке»? — Зачем нам встречаться? — удивился Перри. — Мы и расставаться не будем. Заночуем у тебя. — Что?! И не мечтай! — окрысилась Велия. — В мой дом никто, кроме меня, не войдет. Особенно такая свинья, как ты! — Велия, подумай сама. Нам до своей квартиры не добраться. Трой наверняка снимает крысиный угол в какой-нибудь дыре. А ты живешь поблизости… Неужели не приютишь израненных друзей?! — воззвал он к ее совести. — Даже если будете издыхать, все равно — нет! — изрекла она. — Сэр, — вмешался Трой, — моя комната неподалеку. Мы вполне там разместимся. — Спасибо, Трой, но проблема уже решена, — отказался Перри. — Велия с радостью примет нас всех. — Ты скотина, Перри! — категорично заявила Велия, вставая из-за стола и направляясь к выходу. Перри двинулся за ней, а мы с Троем — за ним. Дом Велии оказался примерно в квартале от харчевни, — Держу пари, — шепнул мне на ухо Перри, — она знала, что мы остановимся у нее. Потому и выбрала местечко для входа в Чистилище поблизости. — Я все слышала, — сказала Велия, не оборачиваясь. — И очень жалею, что не выбрала твои трущобы. — Простите, сэр, а как там, в Чистилище? — поинтересовался Трой. — Как всегда, — отрезал Перри, не вдаваясь в подробности. — Не верь ему, — злорадно ответил я за него. — Ничего хорошего там нет. Старшина все врет! И вкратце рассказал юнцу об этом проклятом месте, упустив, впрочем, некоторые подробности, в том числе не упомянув и про Велию. — Так плохо? — не поверил он, думая, что я его просто запугиваю. — Еще хуже, — опередил меня Перри. — Никогда гуда не суйся. Сгинешь! — Я и не собирался, сэр, — предельно честно ответил Трой. Однако по глазам я видел, что эта мысль посещала его не однажды, а мой рассказ только разжег любопытство парня. Квартира Велии отличалась от квартиры Перри лишь большей опрятностью. Во всем остальном — расположение комнат, количество оружия на стенах, беспорядок среди книг — полная аналогия. |