
Онлайн книга «Выбор альтернатора»
— Ни фига! — взбунтовался я. — Твоя идея — ты и лезь! Надеюсь, на выходе тебе не отрубят голову! Ползти по темному узкому лазу, раздирая плечи в кровь и дыша прогнившим воздухом, было еще то удовольствие!.. Я тихо шипел, матерясь сквозь плотно сжатые зубы. Время от времени Велия, обладавшая, как оказалось, исключительным слухом, просила меня произнести то или иное выражение отчетливее, с детским восторгом повторяя его за мной. После выматывающего броска по туннелю, когда его стены почти слились, я внезапно наткнулся рукой на что-то мягкое, липкое, мокрое и холодное… От неожиданности отпрянул назад и врезался затылком в потолок. — Ой-е! — взвизгнул я, созерцая круги перед глазами. — Мля, ну и свинство! — Что случилось? — поинтересовалась Велия. — Хрен его знает, — буркнул я, ощупывая рукой напугавшую меня гадость. — Черт, тряпка, что ли?.. Какой клоун ее сюда притащил?! — И вовсе не тряпка! — возмутился впереди Перри. — Плащ это мой. Сорвался с плеча… Тащи его к выходу! — распорядился он. — На хрена он мне сдался! — отказался я от такой чести, осторожно ощупывая горящий затылок. — Мне он сдался! — вскричал Перри, убоявшись, что может остаться без основного предмета своего гардероба. — Хоть один раз сделай доброе дело бескорыстно! — Ладно… — Я брезгливо толкнул тряпку перед собой. Вскоре лаз настолько сузился, что даже терпеливый Перри начал негромко изрыгать проклятия. Вонь сделалась просто невыносимой! С трудом протискивая свое тело, я услышал впереди ругань, потом шум падения и громкий шлепок. — Чего там? — взволновался я. — Ползи, — раздался мрачный голос Перри, — сам сейчас поймешь. В конце концов лаз расширился, и я вздохнул с облегчением, увеличивая скорость движения. Пол внезапно дал сильный крен, и я, не имея возможности притормозить, стремительно заскользил вниз на брюхе. Обрыв — и я с воплем рухнул в кучу прогнившей соломы. Еле поднявшись на ноги, угрюмо посмотрел на бездушного Перри, деловито расправлявшего складки на уже одетом плаще. — Мог бы и предупредить, — заметил я, стряхивая с себя солому. — Зачем? Чтобы ты пополз назад? — резонно заметил он. Громкий «ойк» прилетел сверху, не суля мне ровным счетом ничего хорошего. Зажмурившись, я покорился судьбе, вжимая голову в плечи. Сильный удар в спину швырнул меня на пол. Хоть я и успел сгруппироваться, но встряску все-таки получил основательную. — Спасибо, — проговорила Велия, поднимая меня на ноги. — Ты настоящий рыцарь! — Не за что, — ответил я, всерьез задумываясь, от чего предпочтительно помереть — от жуткой боли в шее или от не менее жуткой вони? — Я настоящий неудачник… Почему все неприятности падают именно на мою голову? — Я для тебя — неприятность? — оскорбилась она. — Не юродствуй! — оборвал я сурово. — Ты прекрасно знаешь, о чем я скорблю! Размяв занемевшие в туннеле мышцы, я внимательно осмотрелся. Окружающее менее всего походило на катакомбы, по крайней мере, я представлял себе их совершенно иначе. Широкий длинный туннель освещался мерцающим из стен светом так, чтобы можно было видеть, не напрягаясь… Усыпанный крупными камнями пол… В нешироком рву плескалась река из смеси крови и нечистот… Раздражали сновавшие вокруг гигантские крысы. — Перри, ты меня обманул! — ледяным тоном заявил я. — Это не катакомбы. Это канализация! — А тебе не все равно? — поинтересовался он. — Мне — нет! — твердо заявил я. — В катакомбах не бывает такого тошнотворного благоухания! Велия небрежно ткнула меня под ребра, привлекая внимание, и протянула крохотный пузырек с белой мазью. С интересом осмотрел ее, не заметив никаких карманов и прочих приспособлений для переноски предметов. — Где ты его прятала? — поинтересовался я, ощущая на стекле тепло ее тела. — Не твое дело! — отрезала она. Черпнув мизинцем немного мази, нанес слой под носом. Запах лаванды, соединившись со смрадом протухшей крови, дерьма и помоев, породил настолько дикий эффект, что я, задыхаясь, стремительно стер мазь рукавом. — Убить меня хочешь?! — выдохнул я, борясь с подступающей тошнотой. Да уж, всегда был очень впечатлительным человеком! — Не нравится — так и скажи! — обиделась Велия, отбирая пузырек. — Помочь ведь хотела. — Спасибо за помощь, и так когда-нибудь подохну! — нечаянно нахамил я, все еще борясь с дурнотой. Велия быстро отвернулась и отошла в сторону, не говоря ни слова. По мрачному взгляду Перри я понял, что на этот раз переборщил основательно. — Мазь хорошая и наверняка помогает, — тихо сказал я, подходя к Велии. — Просто я не все запахи переношу — ну, странность такая… Ты прости. Велия гордо повела плечами, не отвечая. — Что мне теперь, утопиться в этом дерьме, что ли?! — Было бы неплохо, — ответила она, не оборачиваясь. Подойдя ко рву, спихнул ногой большой булыжник. Услышав шум, Велия стремительно обернулась и с недоумением уставилась на меня. — Давай представим, что я прыгнул вниз и утонул в дерьме. Ты погоревала и великодушно меня простила. Лады? — искренне предложил я. Она подошла, посмотрела вниз, тоже зачем-то столкнула в нечистоты камень. — Даже не знаю… — Она мечтательно переводила взгляд с канавы на меня и обратно. — Возможно, было бы лучше, если бы ты и в самом деле прыгнул. — Возможно, — согласился я, отходя назад. — Но поскольку все случилось именно так, как случилось, давай не будем ничего менять? Я тебя простил, ты меня… Свои же люди!.. Перри, куда дальше? — Я предпочел сменить тему, понимая, что мои слова нисколько не убедительны. — Тебе сказать честно или откровенно? — безмятежно зевнул он. — ?! — Ну не могу же я знать все! — признался он. — Бывать здесь мне еще не доводилось… Пойдем пока прямо, а там разберемся, что к чему. — Если, конечно… — негромко промолвила Велия. — Вот-вот, — поддержал я. — В самых темных глубинах моего больного подсознания давно живет мечта о медленной и мучительной смерти в таинственной и полной невыразимых ужасов канализации древней крепости… Да, это не карма. Это просто дерьмо! — Дерьмо? — переспросил Перри. — Так точно, — проворчал я. — Веди отряд, Сусанин недобитый! Указывай дорогу к свету, Вергилий хренов! Дитя канализационных катакомб! Перри угрюмо зашагал вперед, невнятно пробормотав что-то определенно неприличное. Правда, мне не удалось разобрать, в чей адрес были брошены его грубые и, несомненно, несправедливые слова… |