
Онлайн книга «Заговор ведьм»
– В шифровке Виркура есть видеозапись этого события. Генерал полагает, что нам будет совсем не лишним ознакомиться с ней. Кайданов включил служебный компьютер и щелкнул мышкой. Квон и Рубикс, не раз бывавшие в театре драмы, без труда опознали Изабеллу Лурье. Виктор узнал Эрика Понсона, непутевого внука банкира, и актера Аркадия Кислицына. – Точно, – подтвердил Рубикс. – Я его видел в водевиле «Случайное свидание», он играл мужа-рогоносца. Изабелла Лурье тогда была просто великолепна. Боже мой, господа, как давно это было. – А эти два джентльмена?.. – кивнул на экран Квон. – Полковник Рыбинский, – негромко отозвался Кайданов. – Полковник Рогов, – столь же негромко произнес Джеф. – Выходит, эту операцию союзная и федеральные разведки проводили вместе? – спросил Квон. – Да, – не стал отрицать Серж, которого захватила разворачивающаяся на экране трагедия. На всем ее протяжении никто из присутствующих больше не произнес ни слова, хотя превращение банкира и его служащих в чудовищных монстров могло исторгнуть вопль ужаса даже из уст далеко не робких людей. И только после финального эпизода, когда генерал Виркур, одетый в скафандр, выстрелил из бластера в тяжело раненного, но живого полковника Рогова, подполковник Дагон не выдержал и покинул комнату. – Они вместе учились в университете, – пояснил поведение подчиненного полковник Джеф. – Дружили семьями. У Вячеслава осталась жена и трое детей. – Я одного не понимаю, – со злостью выдохнул Квон. – Зачем?.. – Приказ, – горько сказал Рубикс. – Ведь речь идет о спасении человечества. – Нет, господа, вы меня не поняли, – покачал головой Виктор. – Зачем он вам это прислал? Мог ведь вырезать финал. – Совесть, видимо, мучает, – усмехнулся Рубикс. – Мог бы поручить грязную работу кому-то другому, – хмуро бросил полковник Джеф. – Совесть тут ни при чем, – жестко сказал Кайданов. – Генерал Виркур выполнял приказ. И конечно, эту запись он прислал нам не случайно. – Намек на то, что нас ждет та же участь? – вскинул правую бровь Квон. – Да уж какой тут намек, – вздохнул Джеф. – Сказано все прямым текстом, да еще и с иллюстрациями. И ваших, и наших правителей можно понять, они столкнулись с чем-то страшным и неизведанным. В таких случаях лучше перестраховаться, чем потом рвать на себе волосы. Если, конечно, будет что рвать. – После таких видений запросто можно стать импотентом, – вздохнул Рубикс. – Я, господа, присутствовал при рождении своего первого ребенка, но никак не предполагал, что процесс может принять обратный характер. – Видимо, богине, в которую превращалась Изабелла Лурье, нужна была биомасса для производства клонов, – высказал предположение полковник Джеф. – Я бы добавил к этому – человеческая биомасса, – уточнил Квон. – Жаль, что процесс прервался на самом интересном месте. Мы не увидели ни превращения Майкла Понсона, а точнее, того черта, который в нем сидел, в Изабеллу Лурье, ни появления на свет ее клонов-навий, которые вовсе не обязательно должны быть похожими на актрису. – А почему вы решили, что Майкл Понсон должен был обязательно превратиться в Изабеллу Лурье, а не остаться, скажем, страшным монстром? – спросил Рубикс. – Страшного монстра немедленно застрелили бы, – усмехнулся Квон. – Как мы убедились, эти существа смертны. А вот Изабелла Лурье могла бы процветать долгие годы, вбирая в себя все новую биомассу и порождая новых клонов-навий, которые, в свою очередь, поставляли бы ей новых демонов. И чем больше она рожала бы навий, тем могущественней становилась бы. А управлял бы этой родильной машиной Майкл Понсон, продавший душу Ваалу. Недаром же он оставил в наследство актрисе десять миллиардов лир. Впрочем, после смерти Эрика все состояние досталось бы порождению Ваала с телом Изабеллы и мозгами Понсона. – Вы хотите сказать, что яфетские богини действовали по тому же принципу, что и Ваал? – удивленно спросил Кайданов. – Не совсем так, Серж. Скорее они использовали для своих целей местную биомассу, которую перестраивали в соответствии с запросами новых клиентов. Вспомните кентавритов. Их самки и были использованы в качестве исходной биомассы, а для предания нимфам человеческих черт богини вступали в связь с мужчинами-заключенными. Видимо, одним из первых таких доноров был ваш предок, господин Кайданов. – Скорее всего, вы правы в своих предположениях, Виктор. Но в этом случае боги Яфета должны представлять из себя нечто осязаемое, которое можно потрогать руками. И уничтожить. – По всей видимости, да, – кивнул головой Квон. – Если это энергия, то должен быть ее источник, если это семя, то должен быть субъект, который его выделяет. – Ну что же, будем искать источник, господа. Другого выхода у нас нет, – подвел итог дискуссии Кайданов. В этот раз жрец Агрипа пригласил полковников Кайданова и Джефа в храм Гермеса, пренебрегая всеми правилами конспирации. Кайданов с интересом разглядывал стены и убранство самого богатого в Ясире храма и пришел к выводу, что жрецы бога воров и торговцев действительно процветают, иначе откуда бы здесь взялось столько золота. Видимо, для предания большей весомости своим словам верховный жрец Агрипа принял гостей в парадных апартаментах. Более роскошно отделанного и величественного помещения Сержу видеть еще не доводилось. Жрецы младшего ранга, сопровождавшие гостей, склонились в поклоне перед Агрипой, облаченным в белоснежные одежды, и немедленно удалились, повинуясь его небрежному жесту. Агрипа сидел в роскошном кресле, отделанном золотом и драгоценными камнями, очень похожем на троны деспотов минувших времен, которые Кайданову доселе доводилось видеть только в арнаутских фильмах. Впрочем, и сам Агрипа мог бы исполнить роль царя в историческом боевике с бюджетом в двести миллионов лир. Возможно, гостям, допущенным пред светлые очи особы такого ранга, полагалось бы пасть ниц, но, к счастью, просвещенный Агрипа ничего подобного от офицеров разведки не потребовал, более того, сам поднялся им навстречу и указал на обтянутую парчой софу, скромно стоящую в углу, рядом с небольшим столиком. Верховный жрец был чем-то сильно взволнован и даже не пытался этого скрыть. – Каким арсеналом вы, господа, располагаете? – сразу же взял Агрипа быка за рога, как только гости заняли предложенные места. – Вы имеете в виду оружие? – Да. И средства передвижения. – У нас есть два вертолета, вооруженных ракетами и способных поднять в воздух около пятидесяти человек. – Это такие железные птицы? – крутанул рукой в воздухе Агрипа. – Да, – подтвердил Кайданов. – Как вы думаете, они способны справиться с санитарами? – С какими еще санитарами? – не понял полковник Джеф. – Я имею в виду драконов, – спокойно сказал Агрипа. – Они стерегут границы Кентаврии и подчиняются кентавру Колоссу. |