
Онлайн книга «Дорогой парадокса»
– Понятно, – ответил я. – Да нет, ничего ты не понимаешь, но я тебя за это не виню… С грустным и убитым видом Кларк вышел через заднюю дверь. Она закрылась за ним. Это было в своем роде воссоединение. Все, кто когда-либо претендовал на фунт моей плоти, все собрались тут, включая даже покойного Кори Уилкса. Разумеется, он был представлен не во плоти – он присутствовал с помощью мошеннической программы искусственного интеллекта, которая была наполнена его воспоминаниями, личностными чертами и амбициями. Немного раньше она влезла в мой бортовой компьютер, сумев на какое-то время вырвать управление у самого Сэма. Сэм сражался с ней и сумел ее одолеть, но, видимо, когда Сэм ушел из компьютера, ничто не могло помешать программе Уилкса выбраться из-под компьютерной стражи и замаскироваться под программу искусственного интеллекта, которая прилагалась вместе с программным обеспечением бортового компьютера. «Брюс» прекрасно сыграл свою роль, сумев на время обмануть даже меня. К общему торжеству присоединился и еще один – инопланетянина который мечтал разодрать мое тело на кусочки. Твврррлл, ретикулянец, бывший командир, а ныне единственный оставшийся в живых член команды Ловушки. Высокий, тощий кошмар в зеленом хитиновом панцире, он стоял в дальнем углу трейлера, а его глаза-камеры сфокусировались на мне. По прошествии всего этого времени он все еще яростно охотился на меня и не стал бы отказываться от погони, пока кто-нибудь из нас, а то и оба, не погибнет. Приятная компашка. Мы так много пережили вместе. Старые друзья. Мур размахнулся и ударил меня по лицу ребром ладони. – Это просто для начала, – сказал он. Слизывая с губ кровь, я подергал сзади сковавшие меня за спиной наручники. Я не упал и мог бы пнуть его в пах, но не стал, боясь, что Мур прикончит меня на месте. – Можешь взять кубик, – сказал я. – Как мило с твоей стороны предложить его, – ответил Мур, – принимаем твое предложение. Из кабины донесся глухой грохот. – Это Мьюррей взрывает сейф, – сказал Мур. – Я бы сказал вам код, – ответил я. – Ага, и подложил бы нам мину? Нет, спасибо. Кроме того, тебе больше не понадобится сейф. И тяжеловоз тоже. Собственно говоря, тебе уже в этой жизни ничего не понадобится, кстати. – Не понимаю тебя, Мур, – ответил я. – Это как же? – Такие хлопоты, такие усилия. И все это для мертвого уже Кори Уилкса – или это Джордж Прендергаст теперь заказывает музыку? – Я не совсем помер, – сказал голос Кори Уилкса по внешней связи тяжеловоза. – Кори, ты помер целую вечность назад, – сказал Сэм, ерзая, чтобы сесть поудобнее. Он и остальные – Джон, Зоя, Дарла, Они и Рагна – сидели, скрестив ноги кружком возле прицепа. Голос захихикал. – Сэм, мне все еще непривычно обращаться к тебе во плоти. Я полагаю, что это действительно плоть – или, по крайней мере, ее хорошее подобие. Когда я тебя в первый раз таким увидел, я чуть не выдал себя с головой. Такое потрясение! Но, если отвечать на твое обвинение, Сэм, – нет, я не помер «вечность назад». Мы просто стали с тобой по-разному думать. Вернее, я стал думать иначе. Мое мировоззрение стало разительно отличаться от твоего, и, конечно… – У нас на это нет времени, – рявкнул Мур. – По-моему, есть, – ровно ответил Кори. – Командир! – Мьюррей выполз через переходник. – Командир, туг две чертовы штуковины! Зейк смерил меня взглядом, потом посмотрел на Мьюррея. – Ты что мелешь? – спросил он. – Там, в сейфе, было ДВА кубика! Он выбросил один из машины, и Мур его поймал. Потом Мьюррей выбросил еще один точно такой же кубик. Мур поймал второй, уронил первый, поднял его и стоял, таращась на оба сразу. – Чтоб меня черти забрали, на кусочки порезали, – сказал он. Я захохотал. Смеяться было больно, поэтому я смолк. – Что все это значит? – завопил Мур. – Два кубика, – сказал я, хотя мне было больно говорить из-за распухшей губы. – С одним я сюда приехал, второй создал сам на этом же промышленном предприятии. Мур фыркнул. – Да что ты говоришь! Он бросил оба кубика своему третьему дуболому, потом протиснулся между ящиками и подошел туда, где стоял шевроле, в одном из своих многих временно-пространственных воплощений. Он схватил за одну из дверных ручек и дернул. Дверь не шелохнулась. Он большим пальцем несколько раз нажал на цилиндрик на замке, однако ничего не произошло. Дверь оставалась закрытой. – Теперь насчет этой штуки, – сказал он. – Будь-ка так любезен и дай мне ключи от нее. – У меня их нет, – ответил я. За это меня ударили чем-то твердым и не очень тяжелым по голове. Я повернулся и увидел Джоффа Брандона, который размахивал длинной полой титановой трубкой – наверное, это была стойка от полевой палатки. Однако била она больно. Мур приятно улыбнулся: – Не хочешь ли исправить свой ответ? – Нет. На сей раз мне удалось увернуться. Джофф промахнулся, но в следующий раз все равно попал по мне. – Ты уверен? – Да. Джофф ударил меня сзади по бедрам. – Слушай, ты можешь забрать эту несчастную машину, черт с ней, но я же тебе говорю, что ключа у меня нет! Мур поднял руку, чтобы остановить Джоффа. – Ладно! Мьюррей, поди сюда и посмотри, что тут за замок. Мьюррей покопался в ящике с инструментами, который он пронес в машину, и выбрал оттуда какие-то отмычки. Они, похоже, и предназначались для того, чтобы ими открывать старинные замки. Мьюррей бочком пробрался поближе к шевроле. – Ты мне так и не ответил на мой вопрос, Мур, – сказал я. – Это на какой вопрос? – Кто дергает за твои веревочки? За это я получил еще один удар по черепу. – Никто за мои веревочки не дергает, – сказал мягко Мур, – а разве это было не понятно по моему поведению? Хотя, надо признаться, меня слегка провели. Он посмотрел на тяжеловоз и увидел одну из камер, что служили глазами компьютеру. – М-да. Провели. Надули. Водили за нос. – Если бы у меня были уши, – сказал голос Уилкса, – то они горели бы сейчас со стыда. Мур фыркнул. – Тогда какие у тебя причины, Зейк? – настаивал я, хотя в ушах у меня звенело от последнего удара. – Не станешь же ты утверждать, что твоя злоба против меня такова, что ты стал гоняться за мной до конца вселенной! |