
Онлайн книга «Замок Сновидений»
Линда улыбнулась. — Мне нравится это «кое-что». Я люблю тебя. — И я люблю тебя, Линда. — Так мы едем в Тахо? — Конечно! Уезжаем в пятницу вечером. — Как хорошо. Я так счастлива, что познакомилась с тобой, Джон. — А тебе понравилось, когда я был королем, а? По-моему, звучит неплохо. — Это был очень странный сон. Ты когда-нибудь видел сон, который настолько похож на реальность, что ты думаешь: «Черт возьми, и где я это видел?» — Да я часто вижу подобные сны. Постоянно. Сегодня, например, мне приснилось, что я умер. — Какой кошмар! С тобой-то все в порядке? — Конечно! Хотя кто знает, когда мы на самом деле спим, Линда? Может, наша жизнь и есть сон? — Когда ты так говоришь, у меня какое-то странное чувство. Она посмотрела в окно. Пальмы, солнце, бирюзовый океан. Она и правда здесь? Тогда что не так? Что же может быть… — Джон? Телефон молчал. Вдруг все вокруг потемнело. Солнце закатилось за синий океан. Луна и звезды исчезли с небосвода… — Нет! Линда уронила трубку и закричала. Она проснулась от собственного крика Комната была знакомой. Да, это её комната её апартаменты в Гостевом районе замке Опасного. Она села на постели, обхватив колени руками, стараясь унять дрожь во всем теле. Лучше принять ванну. Полежав в горячей воде, она вернулась комнату, выпила залпом стакан воды, опять легла в постель и поплотнее закуталась в одеяло. И снова оказалась в том же сне. Море забвения
Ночной ветер усилился. — Поднять паруса! Над кораблем кружил альбатрос, словно чья-то рука совершала магические пассы. — Ох, не по душе мне эти птицы. — Тикели-ли! — отозвался альбатрос. Все остальное ему нравилось. Особенно нравилось быть капитаном. Он любил отдавать приказы, ругнуться по делу, пить большими глотками кофе, плевать за борт, постоянно ворчать. — Ну и баланда! Разве это кофе? Свари-ка нормальный! — Есть, капитан! Капуччино? — Эспрессо. — И пирожное, сэр? — У вас есть эклеры? — Обычные или шоколадные? — Под обычными вы подразумеваете ванильные? — Да, именно ванильные. — С шоколадной крошкой? — Да, с крошкой. — Только чтобы без всяких там засахаренных фруктов и подобной ерунды. — Уверяю вас, сэр, это замечательные эклеры — они вам непременно придутся по вкусу. — Ладно, принесите один. После ужина. — Что желаете на ужин, сэр? — А что вы можете предложить? — Молочную телятину. — Отожми и налей стаканчик. — Неостроумно, сэр. — Телли, между прочим, я все ещё жду свой кофе. И чем дольше жду, тем сильнее портится погода! — Сию минуту, сэр! Телли ушел, оставив капитана на палубе предаваться своим мыслям. Хотя капитан не мог и не хотел ни о чём думать. Хотел только покончить с этим дурацким шоу, этим обманом, этой театральщиной. Память, правда, похоже, начинала к нему возвращаться. Что там с погодой? «Плохая погода предвещает несчастье» — всплыло откуда-то из недр памяти. Он изучил небо. Тучи сгустились, вдалеке вспыхнула молния, грохотнул гром. Ну вот, сам накаркал! — Справа по борту гроза! — Тикели-ли! — кричал альбатрос. Налетел ветер. Волны с белой бахромой одна за другой вырастали из бурлящего океана, словно грибы-поганки. Корабль качало, точно младенца в колыбели. Начал сгущаться туман, заморосило. Вдали заблестели огни Святого Эльма. — Красиво! — Ваш кофе, сэр! Он взял чашку. — Отличный будет шторм, да Телли? — Отчего случаются штормы, капитан? — Не знаю. Это силы природы. Это жизнь. Все это как мужчина и женщина, как рождение и смерть, как бесконечность… Ты положил заменитель сахара? — Сэр, сахара больше нет… — Мы же только что вышли в море! — Сэр, наши запасы пропали… У нас вода в трюме. — Что ж, в следующий раз высылай продовольствие Федеральной почтой. Господи, это ужасно! Терпеть не могу всякие диетические добавки. После них во рту противно. Ты понимаешь, о чем я? — Да, сэр, конечно. Но у меня проблемы с весом. — Издеваешься? Да ты только посмотри на себя! Тощий, как макрель. — Тикели-ли! — кричал альбатрос, кружа в грозовом небе. — Хоть бы эта проклятая птица заткнулась! — Это предзнаменование, сэр. — Какое? — Бывают хорошие предзнаменования, сэр, бывают плохие… — А это какого рода? — Самое плохое. — Тикели-ли! — Я тебе дам «тикели-ли», ты, паршивец. Телли, принеси мой «хокен» пятидесятого калибра. — Сэр, но… — Никаких но! Tout de sute! [25] Телемах в точности выполнил приказание. — Он собирается стрелять в альбатроса! Матросы зароптали. — Прошу вас, капитан, не делайте этого! — Почему я не могу убить эту проклятую птицу? — с упреком произнес капитан. — Мы боимся призрака, Древнего Моряка! Он вскинул ружье и выстрелил. Птица упала на палубу. — Это не альбатрос! Эй, ты, как тебя там?! — Морри, сэр! — Морри, погляди, что это?! — Уже смотрю, сэр. — Ну и что это? — Теперь вижу, сэр. Это курица. — Проклятье, курица?! — Да, сэр. Он повернулся к Телемаху. — Какого черта? Откуда? — Не знаю, сэр. Но вам не нужно было стрелять. — Нет, но какого черта здесь делает эта курица? — Да уж, курица в море… |