
Онлайн книга «Замок Зачарованный»
— Никак не возьму в толк, что это за идиот? — Да! — возмутился Торсби. — Попробуй только тронь нас хоть пальцем! Мы тебя раздавим, коротышка, и мокрого места не останется. Вазир взвыл и ринулся в наступление. Казалось, целая дюжина яростных карликов одновременно набросилась на незадачливых чародеев, лупя по ногам и задницам, вцепляясь зубами и ногтями. Торсби и Фетчен с криками бросились вон, преследуемые по пятам крошечным, но злобным смерчем. Когда все трое исчезли, Джин и Линда расхохотались и никак не могли успокоиться. Когда наконец парочка попритихла, Омар встал, придавил подошвой окурок своей сигары и зевнул. — Ну, мне пора. Рад был познакомиться с вами, люди. — И мы тоже, Омар, — ответил Джин. — И куда ты теперь? — Обратно во что-нибудь деревянное. Скорее всего, буду не у дел ближайшую тысячу лет. — Он вздохнул. — Ох, как долго! Он спустился по ступенькам и растворился во мраке между колоннами. Они проводили его взглядами. Джин посмотрел на Линду. — Знаешь, мне почему-то жаль его. — И мне тоже. — Послушай, женщина, нам нужно обсудить с тобой предстоящую свадьбу. — Церковь или светский обряд? — Конечно, церковь. У нас тут наверху есть огромная часовня. — Чудесно! Вот уж никогда не думала, что ты захочешь венчаться в церкви. — Я? Почему? Я такой же набожный, как и все остальные. В этот момент в склеп вошел Клив Далтон. — Клив! — Привет! Поднявшись по ступенькам, Далтон почувствовал настоятельную необходимость сесть, что и сделал, использовав для этой цели единственный уцелевший диван и не обращая внимания на валявшийся на нем мусор. — Наверху все спокойно? — спросил Джин. — Да, — ответил Далтон. — Все произошло очень быстро. Они вдруг начали таять, а потом — пуф! — исчезли. Ничего не осталось, кроме дыма. — Он огляделся. — Вид такой, словно кто-то тут здорово повеселился. — Так оно и было… Знаешь, друг, нам с Линдой приятно тебе первому сообщить, что мы… — Вот ты где, Далтон. — По ступенькам взбежал лорд Питер Такстон. — Ну, по крайней мере с виду ты цел и невредим. — Все в порядке, — ответил Далтон. — Мне почему-то кажется, что ты знаешь, каким образом я спасся. — Из самых что ни на есть первых рук. Но ты-то ничего не знал, пока летел, и тебе, наверно, пришлось несладко. — Да уж. Опыт, конечно, полезный, только не захочешь, чтобы такое когда-нибудь повторилось. — Понимаю тебя. — Такстон посмотрел на Джина и Линду. — А что с вами было? Чем вы занимались во время всей этой шумихи? — Ну, мы… — начал Джин. Линда ладошкой прикрыла ему рот. — Прятались вместе со Снеголапом. Они уставились друг на друга и воскликнули в унисон: — Снеголап! — Эй! — послышался голос из дальней части зала. Появился Снеголап, обгладывая что-то… — Бог мой! Лапа… розовый кролик… — пролепетала Линда с брезгливой гримасой. — Меня сейчас вырвет. — Очень необычный вкус. — Снеголап начал карабкаться на помост. — Не могу даже сказать, на что похоже. Больше всего на пух, наверно. К тому моменту, когда он поднялся по ступенькам, от лапы остался лишь кусок желтой ткани, в которую она была затянута. Снеголап отшвырнул его в сторону. В зал входили все новые и новые люди: Дина, Барнаби, Дюквиз, Шейла, Квип, Осмирик и множество других. Всех интересовало, что стало причиной стольких треволнений. Однако, как выяснилось, треволнения ещё не закончились, потому что именно в этот момент в дальней части зала материализовалось странное серебристое колоколообразное судно и тут же с грохотом врезалось в стену. — Получилось, получилось… — бормотал Джереми, когда его вытаскивали из обломков корабля. Чудесным — в буквальном смысле этого слова — образом никто из пассажиров не получил серьезных повреждений. Судно было снабжено технологической магией, и защитное заклинание в значительной степени смягчило удар. (Или это было защитное силовое поле? А, какая разница.) — Вставай, Долберт, — сказал Ластер. — Придется нам эту заразу чинить заново. Долберт захихикал и зевнул. Он прекрасно выспался. Мелани отделалась лишь синяками на коленях и небольшим ушибом руки. — Мило прогулялись. — А где твои детки? — спросила Дина. — С няней, где же ещё? Не в Опасном, конечно. К ним я и отправлюсь прямо сейчас. Иногда этот замок действует мне на нервы. — Брось, тебе ведь нравится здесь, — усмехнулся Джин. — Да, правда. Наверно, я просто немного сумасшедшая. — А мы все разве нет? Но, насколько известно рассказчику, все они до сих пор продолжают жить-поживать в замке в добром здравии и благополучии. |