
Онлайн книга «Война Ретифа»
Ретиф улыбнулся. — Ваше Великолепие — сама мудрость. — Естественно, каждое существо предпочитает особей своего вида, сказал Ф'Кау–Кау–Кау. Он рыгнул. Наше Министерство Культуры импортировало несколько земных девиц для развлечений, говорят, образцы экстра–класса. По крайней мере, у них очень большие и толстые — как вы их там называете… — Ваше Великолепие очень предусмотрительны, — сказал Ретиф. — Так пойдем же, Ретиф. Может быть я тоже поразвлекаюсь с одной из ваших землянок. Изредка, я не прочь заняться извращениями. Ф'Кау–Кау–Кау ткнул локтем Ретифа под ребро и зашелся смехом. Идя рядом с Ф'Кау–Кау–Кау к двери и проходя мимо стола, покрытого простой полотняной скатертью, Ретиф услышал голос Посла Спредли. — Ретиф, — сказал он, — будьте любезны, принесите свои извинения и подойдите ко мне. Я желаю сказать вам несколько слов. Тон его голоса был ледяным. Маньян стоял позади него, икая. — Я прошу простить меня за кажущуюся грубость, господин Посол, сказал Ретиф. — У меня сейчас нет времени объяснить… — Грубость! — взвыл Спредли. — Нет времени, вот как? Разрешите мне сказать вам… — Будьте любезны, говорите тише, господин Посол, — сказал Ретиф. Положение все еще очень деликатное. Спредли задрожал, рот его раскрылся. Наконец он обрел голос: — Вы… вы… — Молчать! — отрезал Ретиф. Спредли посмотрел в лицо Ретифа, какое–то мгновение не в состоянии оторвать взгляда от его серых глаз. Он закрыл рот и сглотнул слюну. — У уиллов, кажется, создалось впечатление, что я — руководитель всей делегации, — сказал Ретиф. — Нам придется поддержать в них это заблуждение. — Но… но… — заикаясь, произнес Посол Спредли. Затем он гордо выпрямился. — Это — последняя капля, — хрипло прошептал он. — Я — Чрезвычайный Посол Земли, Полномочный Министр. Маньян сообщил мне, что нас намеренно и непрерывно подвергали оскорблениям с момента нашего прибытия; заставляли ожидать в камере хранения багажа, перевозили в мусоровозе, отвели помещение вместе со слугами, предложили помои в качестве обеда. А теперь я и мои старшие помощники брошены на произвол судьбы, нам не оказывают ни малейшего внимания, в то время как этот… этот… эта особа разговаривает с… с… Голос Посла Спредли пресекся. — Может быть, я несколько поторопился, Ретиф, пытаясь сдерживать вас. Оскорбление местных богов и опрокидывание стола довольно–таки крайние меры, но ваше поведение было, возможно, частично оправдано. Я готов отнестись к вам снисходительно. Он скосил на Ретифа один ярко горящий глаз. — А сейчас я удаляюсь отсюда, мистер Ретиф. Я не собираюсь подвергаться еще раз этим личным… — Ну, хватит, — резко произнес Ретиф. — Мы заставляем Его Великолепие ждать. Лицо Спредли налилось кровью. Маньян, наконец, прекратил икать и обрел дар речи: — Но что вы собираетесь предпринять, Ретиф? — Я собираюсь завершить заключение этого договора, — сказал Ретиф. Он протянул Маньяну свой пустой фужер. — А сейчас сядьте и создавайте впечатление общей гармонии. За роскошным столом, в дипломатической каюте, на борту орбитального звездолета, принадлежащего Дипломатическому Корпусу, Посол Спредли с поджатыми губами и свирепым выражением лица глядел на Вице–Консула Ретифа. — Далее, — сказал он, — вы выказываете полное отсутствие понимания дисциплины Корпуса, уважения, которое следует оказывать вашим старшим товарищам, как и полное отсутствие элементарной вежливости. Ваши отвратительные манеры, вспышки ничем не оправданного насилия и почти не поддающаяся никакому описанию наглость в превышении власти, делают ваше дальнейшее пребывание в Дипломатическом Корпусе Земли, как офицера и агента, невозможным. А следовательно, моим печальным долгом будет рекомендовать, чтобы вас немедленно… Раздался приглушенный звонок коммутатора. Посол откашлялся, прочищая горло: — Да? — Сообщение из Штаб–Квартиры Сектора, господин Посол, — сказал голос. — Да, я слушаю, — отрезал Спредли. — Читайте, но только самое главное. — Поздравляем с беспрецедентным успехом вашей миссии. Условия соглашения, переданного вами — самое благоприятное решение труднейшей сиенианской ситуации, которое создаст основу дружественных отношений между Земными Штатами и Империей Уиллов. Вам и вашим коллегам объявляется глубочайшая благодарность за великолепно проделанную работу. Подписано: Помощник Заместителя Секретаря Стернвиллер. Спредли нетерпеливо отключил коммутатор. Он стал перебирать бумаги на столе, потом бросил на Ретифа резкий взгляд: — Внешне, гммм… сторонний наблюдатель, может придти, конечно, к заключению, что… эээ… результаты, достигнутые несмотря на эти… гммм… невероятные методы, оправдывают… эээ… их. Посол улыбнулся печальной, мудрой улыбкой. — Однако, это далеко не так, — сказал он. — Я… Опять прозвучал мягкий звонок коммутатора. — Ах, чтоб тебя, — пробормотал Спредли. — Да? — Прибыл мистер Т'Каи–Каи, — сказал голос. — Что… — Немедленно пригласите его войти. Спредли посмотрел на Ретифа. — Правда, у него всего два слога, но я попытаюсь исправить это ложное впечатление, добиться улучшения… Два землянина молча ожидали, пока не услышали, как Министр протокола уиллов постучал в дверь. — Надеюсь, — сказал Посол, — что вы воздержитесь от того, чтобы воспользоваться преимуществом вашего не совсем обычного положения. Он посмотрел на дверь. — Войдите. Т'Каи–Каи вошел в комнату, бросил взгляд на Спредли, потом повернулся, приветствуя Ретифа на разговорном уиллском языке. Он обогнул стол, остановившись за стулом Посла, движением руки приказал ему встать и удобно уселся. — А у меня для вас небольшой сюрприз, Ретиф, — сказал он на земном языке. — Я лично воспользовался той обучающей машиной, которую вы были настолько добры, что ссудили нам. — Вот и прекрасно, — сказал Ретиф. — Я уверен, что мистера Спредли будет небезинтересно послушать наш разговор. — Пусть его слушает, — милостиво согласился уилл. — Я ведь сейчас с неофициальным визитом. Он с любопытством оглядел комнату. — Как просто вы украшаете свое помещение, но в этом есть свое суровое очарование. Он рассмеялся уиллским смехом. — О, вы странные особи, земляне. Вы нас всех поразили. Знаете–ли, ведь всякие ходили слухи. Могу сообщить вам, между нами, конечно, что до знакомства, мы считали вас дуркополовинными. |