Онлайн книга «Собачий бог»
|
Он встал и пошел к воротам. Неклюд посмотрел ему вслед мученическими глазами, потом, обернувшись к товарищам, снова кивнул и со вздохом поспешил за Штаденом. Дверь в закрома была тоже распахнута. Добротная дверь с кованой перевязью: в замке торчал обломок железного ключа. Штаден велел свернуть факел, зажег, и начал спускаться по древним каменным ступеням. — Хорошо строили, крепко, — как в Литве. Может, пленные ливонцы? — елейным голосом сказал сзади Коромыслов. Неклюд хмыкнул, но промолчал. Штаден прошел низким сводчатым коридором, вошел в кладовую. Из-под ноги прыснули с шорохом мыши. И тут же откуда-то раздался неосторожный звон. — Проверь! — приказал Штаден Неклюду. — Да не бойся: видишь, покойников тут нет. А вот живой, я думаю, есть. Он нагнулся, рассматривая залитые воском глиняные сосуды. Постукивал по ним, по каменным стенам. Приговаривал: — Maus, maus! Komm heraus!.. Опричные с факелами, грохоча сапогами, побежали по подвалу, заглядывая во все кладовые. И точно: вскоре раздался чей-то не голос даже — голосок. — Дяденьки! Ой, дяденьки! Не убивайте!.. И через минуту перед Штаденом оказался совсем молодой монашек, почти мальчик. Светловолосый, с перепуганным насмерть лицом. — Ты тут один? — строго спросил Штаден. — Никого больше нет? — Никого! Один я живой. Мальчишку выволокли на свет. — Ну, рассказывай! — приказал Штаден. — Не видел! Христом Богом, как на духу — ничего не видел! Меня настоятель с вечера в подвал посадил. Я только слышал — кони сильно ржали, да по временам вроде вскрикивал кто-то… — А что, много странных приехали? — Ой, много! Коновязи не хватило! Спали даже на земле. — А чьи они? — Опричные, а то чьи же? Не в черном, как вы, но с собачьими головами при седлах! Штаден кивнул. Шустрый малец. Хорошо. Многое приметил. Он нагнулся ниже и спросил: — А за что ж тебя наказали, — к мышам сунули? — Да… — зарделся юнец. — Я к Маланьке бегаю… — Кто это — «Маланька»? Юнец зарделся еще пуще, до багровости, и Неклюд невольно хохотнул: — Баба! Поди, из ближней деревни, а? — Ну… — подтвердил юнец; его даже слеза прошибла. — И что? Настоятель выследил? — Не… Монаси донесли. Они к ей тоже бегали, да меня там, на огородах, и пымали. Сначала мужикам отдали — ой, больно дерутся мужики-то! Чуть до смерти не убили. А потом отняли и к игумену привели. А он строг — страсть! И велел меня бросить в подвал. Народу был — полон двор; игумен хотел после со мной разобраться… Штаден задумчиво потер массивный бритый подбородок. — Значит, повезло тебе. Он оглянулся на Неклюда, на Коромыслова. — Правду говорит? — А кто его знает, — проворчал Неклюд. — Ноги ему подпалить. Огонь — он завсегда правду отворяет, — деловито подсказал Коромыслов. Штаден молча, выпуклыми глазами посмотрел на дьяка. Ничего ему не ответил. Повернулся к мальцу: — А монахи-то где? — Так сбёгли! — не моргнув глазом, ответил малец. — И игумен сбёг? — Ну, он — самый первый! Штаден с любопытством посмотрел на юное, почти девичье лицо послушника. — Откуда знаешь? Ты ж в подвале сидел? — А в щёлку глядел. Щёлку провертели давно еще, — и глядел. Да и слышал, как братия собиралась. Добро делила. — Добро делила, говоришь? Это плохо… Вот что. Веди-ка моих людей в ризницу, в молельню, в келью игумена. Понял? Может, не всё добро святые отцы унесли. Юнец кивнул. — Тебя как звать? — Юрием. А раньше Волком звали. — О! — Штаден поднял брови. — Вольф. Хорошо! Значит, не обошлось тут без оборотня, а? Опричники изменились в лице, а Штаден улыбнулся. — Ты, Волк Волкович, проведешь моих людей повсюду, по всем тайникам, где золото может быть, парча, и другое, царской казне потребное. Слыхал, что война с ливонцами идет? Так на войну много денег нужно. Ну, если живой останешься, после огня, — расскажу тебе про войну. А сейчас помоги моим людям всё добро собрать. Понял? Юрий торопливо закивал, со страхом поглядывая в невозмутимое безбородое лицо Коромыслова. Опричные приготовили корзины, мешки, и двинулись по кельям. Монастырь и впрямь был обчищен, — братия постаралась на совесть. Собрав всё, что еще можно было унести, отряд опричников потянулся к воротам. Но за воротами их ожидал сюрприз: всю дорогу перед монастырем запрудила толпа мужиков — с дрекольем, вилами, цепами. Штаден молча посмотрел на них, обернулся, вопросительно взглянул на Коромыслова, на Неклюда. Неклюд расправил плечи, выехал вперед. — Здорово, земщина! — гаркнул зычно. — Бунтовать надумали, али как? Толпа заволновалась, задвигалась. Вперед вышел крепкий бородач, покряхтел, глядя исподлобья. — Мы не против царя, значит, — сказал он. — А только против душегубцев. — И кто же, по-твоему, душегубцы? — спросил Штаден. Бородач снова закряхтел. — Про то и знать хотим. Оглянулся, поискал глазами в толпе. — Эй, Егорий! Выдь. Скажи. Толпа вытолкнула вперед человечка в монашеской рясе. Человечек мелко трясся от страха, глаза были белыми, безумными. Повертевшись перед толпой, он вдруг взвизгнул фальцетом: — А кто святое место убийством испоганил? Кто народ в обители порезал? А? Неклюд переложил плеть в левую руку, правую положил на рукоять пистоли. — А кого порезали? — спросил хмуро. — Опричных и порезали. — А вы-то кто такие? — спросил монах, брызжа слюной при каждом слове. — Догадайся, — ласково сказал Неклюд. Бородач вдруг дернул монаха сзади. — Остынь-ка, Егорий. Это ведь опричные и есть. Может, дознание приехали учинить… — Нет! — взвился Егорий. — Я нечистую силу за версту чую, сквозь черные кафтаны, сквозь стены! Сквернавцы это, псы! Адово собачье отродье! Штаден тронул лошадь, выехал вперед Неклюда и сказал: — Я царский слуга, Генрих Штаден. Царем поставлен отрядом командовать, бояр-изменщиков, да худых монасей казнить! А ваши-то монастырские в худом ой как повинны! |