
Онлайн книга «Друзья Бога»
— Что значит спас? — Ты дал душе Монтесумы пойти туда, куда она хотела. Ты открыл храм его души. — Ага, а дрался я с чертями? — Ты его освободил. И отдал ему нож. Вот его дух и ушел к верхним людям. — И что теперь? — А теперь — все. Вы оба свободны. — А почему именно я смог его освободить? — Спроси у богов. Избранный богами часто изгой у людей. И наоборот. Но это все пашня не нашего плуга. Вон смотри, корабль! Манко протянул руку, указывая куда-то в сторону океана. — Как ты можешь увидеть корабль в темноте? — изумился Травалини. Но тут словно в подтверждение слов индейца грянул пушечный выстрел. Во вспышке холостого заряда Андреа успел различить знакомые очертания «Диссекта». Юноша выхватил из костра ветку и стал ею размахивать, стараясь привлечь внимание команды корабля. К нему присоединился врач. Видимо, их сигналы увидели с фрегата. В ответ им помигали фонарем и опять грянул холостой залп пушки. Через полчаса спущенная с борта фрегата шлюпка неслась на десятке весел по воде. Море приветливо фосфоресцировало, придавая встрече особую торжественность. На носу, раскачиваясь в такт гребкам, стоял человек с фонарем в руках. С берега было не видно, кто это, но все равно Андре, Травалини и даже индеец были готовы прыгать от радости. — Это Санториус! Сайрус, мы здесь! — Андреа изо всех сил размахивал горящей веткой. Однако и так было понятно, что шлюпка шла именно к ним. Через несколько минут Андреа уже обнимал своего офицера. На глазах Травалини даже навернулись слезы. — Давайте погрузим все, и на борт. — Санториус, казалось, устал от объятий и поторапливал Андреа с товарищами. Команда шлюпки не сошла на берег, моряки сидели молча и сушили весла. — Нет, сейчас на борт! В темноте тяжело грузиться! — Андреа спешил на свой корабль. — А где все? — Санториус понял, что всего три человека ожидают на берегу. — Потом, завтра утром! Давайте на борт! Шлюпка, приняв пассажиров, устремилась на рейд «Диссекта». — А что же Топо, почему он не пошел с вами? — спросил Андреа. — Он готовит вам встречу на борту, — спокойно ответил Сайрус. — Сюрприз. — Вот же неугомонный, — улыбнулся Андреа. — И вправду неугомонный, — согласился Санториус. Шлюпка глухо ударилась о борт, и Андреа взлетел на родной корабль, словно пилигрим, возвращающийся домой. — Добро пожаловать на борт! — встретил Андреа голос Ван Фогта. — Рад видеть вас дома! Андреа осмотрелся и понял, что все не так, как надо. У грот-мачты стоял штурман в дорогой одежде, не сняв шляпу, как это требовал этикет. Чуть дальше бизани стоял бледный даже в свете фонарей Топо. И еще на палубе стояли матросы, с пистолями за поясами, совершенно неуместными при встрече капитана. — Штурман, почему встреча не по этикету? — голос Андреа предательски дрогнул. — А так вышло, у нас власть поменялась, — гадко усмехнувшись, ответил Ван Фогт. — Да? — Андреа сам для себя неожиданно успокоился. Все стало на свои места, и нервы немедленно пришли в порядок. Главное — не оставалось сомнений как действовать. — И кто теперь тут главный? — Осмелюсь представиться, капитан «Диссекта» Ван Фогт. — Штурман шутовски снял шляпу и в поклоне расшаркался. — Прошу любить и жаловать. Андреа молниеносным движением выхватил шпагу и точным ударом пронзил глаз штурмана, воткнув лезвие в мозг. Тот, не издав ни звука, рухнул на палубу. — Кто еще хочет тут быть капитаном? — холодно и жестко спросил Андреа. — Не хорохорься, мальчик, тут есть, кому командовать, — раздался из-за спины голос Санториуса, — ты потерял корабль, поэтому… — А теперь послушайте меня, сволочи! — раздался громовой голос из глубины пушечной палубы. — Это говорю вам я, канонир Мокей! Все повернулись на голос Мокея, пираты на минуту даже забыли об Андреа. Канонир стоял возле мортиры с запалом в руке. — Вот смотрите, уроды! Мортира направлена в зенит. Если я сейчас поднесу запал, то через миг бомба весом в сотню фунтов рухнет на палубу. И от вас, сволочи, уже ничего не останется. Вы сомневаетесь в меткости вашего канонира? — Мокей, не стоит суетиться, — прервал его Санториус. — Ведь мы же сохранили вашу жизнь… — Боцман, хоть ты и сволочь, освободи Топо. — Андреа понял, что никто из команды не хочет погибнуть сейчас же, а намерения Мокея не оставляли сомнений. — Да, капитан! — Хан-Вайер метнулся к Топо и разрезал веревку, связывавшую его руки. Никто из моряков, вооруженных пистолями, не достал оружие. Андреа, отдавая команду, рисковал, но он рассчитывал, что, будучи уверенными в своем превосходстве, восставшие даже не удосужились зарядить пистоли. Юноша, размяв онемевшие руки, спокойно отнял нож у боцмана и подошел к Санториусу. — Вот посмотри, ублюдок, у меня в руке нож, только нож, а у тебя и пистолет, и шпага. А ты знаешь, что сейчас произойдет и почему? — Ты сдохнешь. — Санториус отвел пистолет от головы Андреа. И моментально лишился оружия, потому что капитан резким ударом выбил пистолет из рук лейтенанта. Тут с легким свистом воздух разрезал летящий клинок. Лейтенант захрипел и упал на палубу со скальпелем в горле. — Хирург должен уметь обращаться со своим инструментом, — весело сказал Травалини и развел руками. — Эта сволочь убила Барбароссу. — На глазах Топо навернулись слезы. — Живого выбросил в море. Он с легкостью, словно это был не мертвец, а мешок с сеном, перебросил труп Санториуса через планшир. — Итак, кто еще недоволен капитаном? — Андреа повернулся к команде, стоящей в растерянности на палубе. — Давайте признавайтесь. Нас трое, а вас много. Ну? Голос Андреа был жесток и не оставлял никаких надежд бунтовщикам. И тут в толпе моряков раздался резкий всхлип. Команда расступилась. На палубе лежал труп с перерезанным горлом. — Извините, капитан, тут был один, который… — промямлил Лимо Каннир. — Вот мы его и того… Мы люди подневольные. Мы всегда вас капитаном считали и считаем. — Ладно, бог вам судья. Пока. А сейчас ты, — Андреа показал пальцем на Лимо, — Травалини и Манко, заберите оружие и всех в трюм, под замок. — А что потом? — спросил Травалини. — Утром разберемся. Но одно могу сказать: невиновных простят, виновных — повесят. Лучше будет, если дело не дойдет до властей. Всем по местам! Отбой! Мокей — на охрану моей каюты. Когда за Андреа и Топо закрылись двери, капитан плеснул в кружку рома, залпом выпил его и спросил: |