
Онлайн книга «Товарищ Ссешес»
![]() Разумеется, не из-за этого, но Александр Иванович все-таки ушел в скандинавистику. Написал пару статей о рунах — в стол, конечно, хотя коллеги читали рукописи и оценили их. Вместе с братом Татьяны Борисом перевел «Сагу о Фритьофе» Тегнера. И таки подготовил хрестоматию по истории английского языка седьмого-семнадцатого веков. А потом все стало совсем плохо. В конце тридцатых были арестованы и Таня с ее новым мужем, и Борис, и их отец. Кажется, тот попал в лагерь в Казахстане. Юлий Исаевич, по слухам, находился в Орле, в тюрьме, — его хотели обвинить еще в чем-то помимо троцкизма. А вот Борис умер. В тридцать восьмом. Вот скажите, какая опасность Советскому Союзу от пушкиниста и знатока Достоевского? Теперь при взгляде назад все эти события выстраивались в цепочку. Мрачную цепочку наподобие той, о которой писал Вальтер Скотт: «…цепочку, которую, как известно всем на островах, выковали не смертные кузнецы, а трау в глубине своих загадочных пещер…» Подобно этой ночной нечисти, убивающей собственных матерей при рождении, отцов при взрослении и всех, кто встает на пути, в процессе всей жизни, в стране завелось нечто расправляющееся как со своими повитухами-революционерами, так и со всяким, кто не принял дикости и мракобесия. А вот теперь шла война. Глупая и бессмысленная. Война, которую начали безумцы, даже не способные оценить все величие национального наследия, от имени которого они якобы выступали. «Арийцы». Хоть бы знали, что значит это слово! Александр Иванович поморщился. И в Союзе, как и следовало ожидать, само слово «германист» стало звучать подозрительно. Что ж. Как честный человек, он будет сражаться с этим до конца. И пусть германистика не в почете, именно сейчас, во время войны, она особенно нужна. Чтобы понимать врага Родины. И чтобы открывать глаза тем, кто может купиться на его «арийскую» пропаганду — близнеца все того же мракобесия. Он, Александр Иванович, исполнит свой долг. — Александр Иванович, к вам пришли! Вбежавшая в профессорскую аспирантка сделала такие глаза, что сразу стало ясно: пришли не к нему, а за ним. Что ж. Выходит, недолгим был путь его долга. Какой мрачный каламбур… — Смирницкий? Александр Иванович? — Некто в штатском, не здороваясь, вошел, чуть не наступив на пятки девушке. — Да, это я. — Профессор слегка церемонно поклонился. — Вы должны проехать с нами. — Я могу позвонить? — В этом нет необходимости. Если понадобится, позвоните оттуда. — Вслед за штатским в кабинет вошел молодцеватый человек в форме НКВД. — Но мне, наверное, необходимо… — Да, соберитесь. Вы помните, о чем вас спрашивали в тридцать четвертом? Вот и возьмите с собой записи, которые помогут ответить на подобные вопросы. Александр Иванович пораженно уставился на вошедших. — Ну что вы стоите? Собирайтесь, собирайтесь… Пока он с мечущимися мыслями упаковывал не желающие лезть в портфель рукописи и записные книжки из своего стола, энкавэдэшник не всегда слышно переговаривался с сопровождающим. — Надо других фольклористов в эксперты взять. — Да уж, заставили нас из-за этого таинственного трау напрячься. — Говорят, сам Хозяин это дело под контроль взял. — И немцы еще эти… — Да, этот трау у них… Александр Иванович, роняя какие-то листочки, с удивлением повернулся к ним: — Извините… Трау? Я не ослышался? Но ведь они не из немецких, а из оркнейских фэйри! Вы, должно быть, что-то путаете… Человек в штатском сглотнул и переглянулся с подобравшимся чекистом. 3.08.1941 г. Ссешес Риллинтар Пребывание в постоянной словесной пикировке с товарищем Ивановым не добавляло мне спокойствия. Его интересовало буквально все-все подробности, все мельчайшие, незначительные даже для моего параноидального мозга факты. Продуманная программа «Дядя дроу показывает неразумным хумансам фокусы, они восхищаются и перестают обращать внимание на нестыковки» не прокатила. Нет, конечно, само применение магии дало ошеломляющий первоначальный эффект, особенно утреннее излечение от похмелья и показательное разжигание огонька на кончике моего когтистого пальца. Но вот дальше я явно ощутил, что с таким зубром по части выдаивания из собеседника информации я не встречался никогда. Иллитид и тот действовал бы менее профессионально. Особенно меня насторожили вопросы, касающиеся самоназвания моего вида, и многочисленные сожаления о невозможности разговора с Духом Чащи. А так же просьбы о скорейшем его проведении. Честно — если бы неведомый мне шутник, перекинувший меня в это тело, не перемешал в своем волшебном миксере воспоминания и психику настоящего дроу и того человека, кем я был до появления в этой реальности, то спалился бы на второй минуте разговора. Пока спасали только тщательно культивируемые темноэльфийские стороны моей личности, доскональное знание материалов по вселенной забытых королевств, ну и расплывчатые, фрагментарные воспоминания об обществе дроу, откуда-то взявшиеся в моей голове. Хорошее подспорье оказывало также ледяное спокойствие, смешанное с все увеличивающимся бешенством, заполнявшим мой разум во время беседы с Ивановым. Поэтому мои ответы хоть и были вымочены в соусе эльфийского самомнения и содержали хорошую пригоршню льда, но все равно оставались предельно корректными и не выбивались из общей канвы повествования (наверное!). А ведь все началось со вроде бы невинного вопроса: — Ссешес, не разъяснишь один момент? В докладе Кадорина о прошедшей между ним, тобой и Духом Чащи беседе упоминается, что Дух Чащи назвал тебя «трау». — После этого Иванов на прекрасном английском языке без малейшей паузы продолжил: — And in a conversation with me you mentioned that your self-race «Iliitiri». А в беседе со мной ты упомянул, что самоназвание твоей расы «иллитири». Не знаю, как насчет «Оскара», но хоть безделушку с Каннского фестиваля я точно заслужил. Удивленно приподняв левую бровь, уточнил, сохраняя полнейшее спокойствие, снаружи разбавленное пленкой удивления: — Не ошибусь, если ты сказал что-то на одном из хумансовских языков этого мира. Но на язык наших общих врагов непохоже. Или они имеют два языка и второй применяется только в определенных случаях? Например, язык проведения ритуалов или наречие высших сословий? Я прав? Но к чему такая нелепая проверка?.. Последовавшее за этим получасовое промывание друг другу мозгов, в котором мне удалось перенаправить стрелки на Духа Чащи и уточнить, что наименование «трау» — искаженная форма слова «дроу», иногда применяется хумансами для обозначения подобных мне, но ни в коей мере не является каноническим… — Да и магические методы обучения языкам иногда дают такие интересные эффекты, что за уши хватаешься. Вот тебе типичный пример — как можно спокойно разговаривать и обдумывать ответы собеседника, когда в голове крутится как минимум пять-шесть синонимов каждого слова, причем все на разных языках. Например, в том словарном запасе вашего языка, который я приобрел с помощью языкового амулета, есть целых четыре обозначения вашей расы: хуманс, андрос, хомо, человек. Потом добавь сюда светлоэльфийские adan, орочье shara и друэгарское sigiltan. После этого мое родное «riwil» воспринимается просто как музыка. Так что как вечером Дух Чаши в гости заявится, давай у него спросим, откуда он это «трау» подхватил. Мне даже самому интересно. |