
Онлайн книга «Император вынимает меч»
Тянь-цзи син (кит.) — Полярная звезда. Тянь-цзы (Сын Неба) (кит.) — официальный титул императора. Удафу (кит.) — средний чиновничий ранг. Фалера (рим.) — знак воинского отличия, нечто вроде медали. Фалеры бывали золотыми, серебряными или бронзовыми. Фанши (кит.) — прорицатель-маг. Фиал (греч.) — чаша без ручек. Фламин (рим.) — жрец. Фрурарх (греч.) — комендант города. Хитон (греч.) — исподняя одежда. Хитонион (греч.) — исподняя одежда в эллинистическую эпоху. Поддевалась под хитон. Хламида (греч.) — плащ из плотной шерстяной материи. Хуанцзюнь (Желтый источник) (кит.) — царство мертвых. Цантоу (кит.) — легковооруженный воин. Центурион (рим.) — командир центурии. Старшие по рангу центурионы командовали также манипулами и когортами. Центурия (рим.) — низшее воинское подразделение. Примерно полусотня. Цзинь (кит.) — фунт. Цзюнь-цзы (кит.) — благородный человек. Циат (рим.) — мера объема около 45 миллилитров. Цэши (кит.) — чиновник-ученый. Цыкэ (подкалыватель) (кит.) — наемный убийца. Чжуки — старший князь у хунну. Чжухоу (кит.) — влиятельный князь. Чэнь-син (кит.) — Меркурий. Шаньюй (Величайший) — вождь хунну. Ши (кит.) — ученый. Шицзу (кит.) — воин. Элефантарх (греч.) — погонщик слона. Эпистат (греч.) — губернатор в эллинистических государствах. Эфор (греч.) — должностное лицо в Спарте. Обладали широкими полномочиями в управлении и судопроизводстве. Юй ши (кит.) — анналист, историк. Юэчжу (кит.) — владыка Луны. Янчжу (кит.) — владыка силы Света. |