
Онлайн книга «Суд над победителем»
После краткого объявления о существе дела, представления сторон и разъяснения их прав и обязанностей к Алексу обратился лорд-председатель: — Согласны ли вы давать показания под присягой, говорить при этом только правду, одну лишь правду и ничего, кроме правды, даже если ответы на некоторые вопросы будут прямо свидетельствовать против вас? — Да, ваша честь. — Какого вы вероисповедания? Алекс замешкался. — Вообще-то я неверующий, — неуверенно произнес он. — Что? Говорите громче, я вас не слышу. — Никакого, ваша честь! Особенно после этой войны. — Никакого? Вы атеист? — Нет. — Как нет? — Я никогда не выступал против веры. — А как вы записаны в метриках? — Как римский католик, но… — Все, хватит! Дайте ему католическую Библию и приведите к присяге. Пристав принес священную книгу и водрузил ее на широкий верх ограждения, доходившего ему до нижнего края жабо. Рядом он положил небольшой листок из плотной бумаги, на котором был крупно напечатан короткий текст присяги. — Клянусь Всемогущим Богом говорить правду, только правду и ничего, кроме правды, — произнес Алекс, прикоснувшись ладонью правой руки к черной коже переплета. Стукнула «судейская колотушка», и лорд Баксфилд, ткнув сверху деревянным молотком в направлении генерального атторнея, передал ему бразды правления. Встав из-за своего стола, Максвелл Файф поправил парик, одернул мантию и, раскрыв черную папку, зачитал обвинительный акт. На вопрос председательствующего о признании своей вины по первому пункту Алекс ответил отрицательно, а в отношении второго и третьего — признание своей вины подтвердил. — Вы не отказываетесь от своих письменных показаний, данных ранее? — спросил лорд Баксфилд. — Нет, ваша честь. — И, тем не менее, не признаете себя виновным? — Да, ваша честь. — Мистер Скеррит, — обратился судья к адвокату, — как вы намерены строить защиту? Вам не кажется, что это тот случай, когда вор сознается в краже, но не признает себя виновным, поскольку не считает кражу преступлением? — Ваша честь, — Скеррит встал и повернулся к судьям, — я намерен строить защиту моего клиента на том, что его действия были обусловлены рядом внешних факторов, поставивших моего клиента перед выбором: ничего не делать и тем самым не нарушать закон, либо поступить по справедливости, произведя определенные действия, противоречащие нормам нашего права. Выбрав второе, он нарушил закон, однако человек, поступивший вопреки закону по зову внутренних убеждений и справедливости, имеет право не признавать себя виновным и требовать судебного расследования с целью доказательства своей правоты. Лорд Баксфилд пожевал губами, пытаясь осмыслить услышанное. — Кто же тогда виновен, по-вашему? — спросил он. — Я вижу здесь три варианта: либо не виновен никто; либо виновны те, кто своими действиями поставили моего клиента перед роковым выбором; либо неверно применен закон. Лорд Баксфилд был явно недоволен услышанным. — Вы можете все это как-то более понятно проиллюстрировать? — Извольте: солдат убивает своего командира, увидав, что тот собирается застрелить ребенка с целью устрашения противника. — Тем самым вы хотите сказать… — Я хочу сказать, ваша честь, что обвинять моего подзащитного в том, в чем его обвинило Большое жюри, так же неправильно, как и судить солдата за убийство своего командира-изувера. Всякий закон, будь то статуты о государственной измене, краже или убийстве, имеет границы использования, за рамками которых его применение противоречит справедливости. — То есть вы не ведете речь об аномалии сознания обвиняемого? — Нет, ваша честь. — Что ж, — лорд Баксфилд поскреб ручкой судейского молотка под париком в районе правого уха и переглянулся со своими помощниками, — тогда приступим. Мистер Файф, начинайте. Генеральный атторней начал допрос подсудимого, который, согласившись давать правдивые показания, являлся теперь еще и главным свидетелем. — Сейчас я попрошу вас коротко, без излишних комментариев и предельно четко ответить на несколько вопросов, — Файф подошел к загородке, за которой сидел (вернее, уже стоял) Алекс. — Вы готовы? — Да. — Где и когда вы родились? — В Германии, в Дрездене, 14 марта 1920 года. — Когда приехали в Соединенное Королевство? — В конце июня 1934 года. — Вы приехали в Англию со своим отцом? По какой причине? — У отца возникли проблемы с национал-социалистами, сначала его посадили в тюрьму, потом предложили покинуть страну. — Когда вы стали подданным его величества короля Георга VI? — 14 марта 1941 года, в день своего совершеннолетия, я написал прошение на имя короля. — Почему вы это сделали? Вы не собирались возвращаться на родину? — В ту весну такая перспектива была очень туманной, и я не хотел ощущать себя здесь эмигрантом. Кроме того, я был летчиком в составе РАФ и в случае пленения у меня, как у немца, могли быть сложности. — Что ж, понимаю. А ваш отец? Как он к этому отнесся? — Не одобрил. — Как вы стали летчиком? — Файф принялся прохаживаться, выслушивая некоторые ответы «спиной». — Когда мне исполнилось семнадцать, я записался в добровольческий резерв Королевской авиации. По вечерам слушал лекции, а по выходным обучался летным навыкам. Через год меня перевели в 500-ю эскадрилью вспомогательной авиации в графстве Кент. Там я изъявил желание стать летчиком-истребителем, прошел тестирование и был направлен в школу пилотов в звании сержанта… Далее Алекс ответил на ряд вопросов о своей службе и о том, как после ранения, став стрелком бомбардировщика, попал в плен. — С какой целью вы бежали из плена? — спросил Файф. — С такой же, с какой и все. Чтобы вернуться к своим. — Под «своими» вы подразумеваете британцев? — Да. — И что вам помешало? — На этот вопрос, сэр, я не могу ответить кратко. — И все же? — Целый комплекс переживаний и обстоятельств. — Хорошо, оставим эти ваши переживания для защиты. Файф резко повернулся к подсудимому и спросил громче обычного: — 20 марта 1945 года вы участвовали в отражении воздушного налета Королевских ВВС на немецкий город Хемниц, помогая в этом силам противовоздушной обороны Германии? |