
Онлайн книга «Хромосомное зло»
Из угла комнаты неслось хныканье. Там, скорчившись, лежал на полу раздетый мужчина, прижавшись головой к стене. На каждой его руке – по широкому кожаному браслету, их соединяла короткая цепь. На стоявшем рядом стуле с откидными боковыми досками валялись отрезки цепи и кожаные ремни. А. А. Катто захихикала: – Да плюнь ты на него. Просто хочет обратить на себя внимание. Я его только что тренировала. Почему не садишься? Нэнси уселась в гнездышко из огромных бархатных подушек. Ногу в костыле разместила перед собой. А. А. Катто не могла отвести глаз от этой ноги. Нэнси почувствовала, что сидит на какой-то палке. Вытащила ее из-под себя – это оказался короткий кнут, сплетенный из кожи. Протянула его хозяйке. – Часто ты его… как бы это сказать… тренируешь? А. А. Катто кивнула и устроилась рядышком с Нэнси. – Он меня просто до отчаяния доводит. Нэнси ухмыльнулась: – Да, мужики все такие. – Вот именно. – А. А. Катто протянула руку, дотронулась до черного стального костыля. – Невероятная штука. Нэнси сидела, не шевелясь, и молчала. А. А. Катто улыбнулась ей и провела указательным пальцем по узору на стали. – Не люблю я мужиков. Так утомляют. А ты мужиков любишь, а, Нэнси? – Не особенно. – Я могу напрямую воздействовать на нервную систему этого типа. Чего захочу, то он и почувствует. Нэнси была потрясена: – Дорогая штука, наверное. А. А. Катто была озадачена: – Дорогая? Никогда об этом не думала. Глаза ее опять стали пустыми. Нэнси терпеливо ждала. Через несколько минут глаза снова ожили: – Надо мне что-нибудь принять, чтобы взбодриться. А. А. Катто с трудом поднялась на ноги, стала шарить по мраморному столу: – Что-то не найти дурамина. У тебя случайно нет с собой? – Нет, – покачала головой Нэнси. – У нас, в нашем мире им особенно-то не разживешься. – Это плохо. А. А. Катто отыскала несколько таблеток и рассматривала их. – Ну, надеюсь, пока хватит. Она запихнула в рот полдюжины таблеток и запила глотком из ближайшего стакана. Потом снова рухнула в подушки. – Ты о чем хотела рассказать? – Сегодня при мне упоминали твое имя. – Приятно слышать. – Это было в Отеле Вожаков. – А это что за место? – Это такая развалюха на другом конце города, давно просится на слом. Я там своих девочек держу. – Для какой цели? – Работают на меня. – Ты, я вижу, практичная особа. Как, по-твоему, я симпатичная? – Да, очень. – Вещай дальше. Нэнси уже стала привыкать к своеобразной манере выражаться, свойственной А. А. Катто. И вернулась к своему рассказу. – Тебя ищут двое, причем мужики. – Мужики меня всегда ищут, – засмеялась А. А. Катто. – Один из них смахивает на наемного убийцу. Явно профессионал, судя по виду. – Думаешь, захочет меня убить? – Вполне возможно. – Зачем кому-то надо меня убивать? – Откуда мне знать, – пожала плечами Нэнси, – но по всему видно, что этот парень и его партнер работают по контракту. – Она большим пальцем указала в угол: – Может, тот хочет, чтобы тебя не стало? А. А. Катто посмотрела на нее недоверчиво: – Он не осмелился бы, да и потом, как бы он мог? Все время при мне. Постоянно на глазах. – Ну, не знаю. Может, и ошибаюсь. Просто у меня возникло такое ощущение. А. А. Катто снова провела пальцем по костылю. – И ты, значит, пришла предупредить меня. Как мило с твоей стороны. – Да ладно. – Мне все же никак не понять, зачем кому-то захотелось меня убить. Ведь я красива. Ты согласна? Я красива, верно? – Конечно, по-моему, красива. И даже очень. – Если бы я была одной из твоих девушек, ты бы заставила меня работать на тебя? Нэнси внутренне вздрогнула от ужаса, представив, какие возникли бы проблемы, если бы эта наркоманка стала работать проституткой. И поспешно улыбнулась: – Милочка, тогда я оставила бы тебя исключительно для личного употребления. – Поцелуй меня, Нэнси. Нэнси наклонилась и поцеловала А. А. Катто – осторожным, ни к чему не обязывающим поцелуем. А. А. Катто тут же обвила ее руками, а язык всунула в рот Нэнси. Она отчаянно вцепилась в Нэнси, целовала ее лицо и лизала в ухо. Нэнси немедленно начала отвечать тем же, она и наслаждалась ситуацией, и старалась сделать все как положено. Через несколько минут А. А. Катто отпустила ее, быстро сбросила свое серебряное платье и встала перед Нэнси в чем мать родила, чтобы та могла ее рассмотреть. На ней оставались только серебряные сапоги. Она широко расставила ноги и уперла руки в бедра. – И как мое тело? Нравлюсь тебе? Нэнси протянула руку, погладила А. А. Катто по внутренней стороне бедра: – По-моему, чудесное тело. А. А. Катто рухнула рядом с Нэнси, прикоснулась к ее маленькой твердой груди. Вцепилась в белую ткань, из которой был изготовлен комбинезон Нэнси: – Как это снимать? – Это так просто не снимешь. Нэнси отстегнула серебряный пояс, уронила его на подушки. Потом указала на небольшой перламутровый пирсинг на своей шее и поцеловала А. А. Катто в щеку. – Если нажмешь на него, весь прикид расстегнется спереди, сверху донизу. Длинным тонким пальцем А. А. Катто прикоснулась к пирсингу. Костюм расстегнулся по всей длине роста Нэнси. А. А. Катто начала гладить ее тело, и Нэнси сделала глубокий вдох, потянулась и начала оглаживать груди А. А. Катто. А. А. Катто пробежалась пальцами по телу Нэнси сверху вниз – от ключицы до светлых пушистых волос на лобке. Потом по этому же маршруту прошлась языком. Когда она прикоснулась к клитору, Нэнси зарычала от истинного удовольствия и зашевелила бедрами. А. А. Катто, лежа между ногами Нэнси, подняла на нее взгляд: – Хорошо было? – Слов нет, – выдохнула Нэнси. А. А. Катто изгибалась и вертелась, стараясь развернуться в сторону Нэнси промежностью: – Теперь то же самое сделай мне. Долгое время обе женщины возбуждали и доводили друг друга до экстаза, пользуясь губами и языком. Каждый раз, когда ощущения для кого-то становились слишком сильными, она спазматически сжимала ноги партнерши. Наконец, наверх вынырнуло лицо А. А. Катто: |