
Онлайн книга «Танцующий в огне»
Почувствовав, что она задумала, Харно взял ее за руку – Никто не сомневается в твоей храбрости, – мягко сказал он – Она так же неизменна, как небеса. Но какие травы ты собираешься искать в лесу? Где их надо искать? Это знает только Льена. – Тогда я возьму ее с собой, – ответила Джози. – Этого я допустить не могу, – сказал Харно, покачав головой. – Она – душа клана. Если мы потеряем ее, то наш народ будет носить по ветрам, и некому будет привязать нас корнями к родной земле. И потом, посмотри на нее, Юта, на нас обоих. Мы уже не молоды, и сейчас наши силы на пределе. Там, снаружи, мы погибнем. Если мы послушаемся веления нашего сердца и пойдем туда, то сегодня ночью небесные демоны заберут не одну жизнь. На это Джози ответить было нечего, и, утирая слезы, она снова уселась рядом с Леппо. – Так ты думаешь, что он может не пережить эту ночь? – спросила она через некоторое время, осознав вдруг смысл его последней фразы. Харно вздохнул и посмотрел на Льену, оставляя слово за ней. – Если сердце моего сына достаточно сильное, – она прикоснулась рукой к его груди, – то он выживет. Но яд в нем тоже силен. Никто не знает, каков будет исход. Нам остается только верить в дух птицы и ждать. Ждать Льена собиралась не просто так, а в наряде из перьев. Забыв об усталости, она взяла в руки бубен и начала танцевать, напевая про легендарные случаи победы над демонами смерти. Пока она исполняла свой ритуал, а Джози несла свою вахту около Леппо, остальные члены клана поели и легли спать вокруг костра. Костер был небольшой – из-за недостатка дров они могли позволить себе только тлеющие угли, немного отгонявшие ледяной холод пещеры. Впервые за несколько дней наевшись от души, Айвен крепко проспал несколько часов. Растревожил его сон, в котором он брел сквозь буран, а ветры нашептывали ему о близкой потере. Вздрогнув, он проснулся с отчаянно бьющимся сердцем и сразу же услышал вой ветра и непрерывное бормотание Льены. Снаружи продолжалась снежная буря, и ветер свистел и выл среди камней, а внутри, под тесными сводами пещеры, свет от лампы дрожал и метался по стенам, отбрасывая причудливые тени. Джози все еще сидела около Леппо, чуть склонив голову от усталости. Айвен подполз и сел рядом с ней. – Ну как он? – спросил Айвен. – Горит, – коротко ответила она. Айвен взглянул на иссохшие губы Леппо. – Наверное, надо давать ему побольше жидкости. – Я пробовала, но все без толку. Вот смотри. – Она вышла из пещеры и вернулась с пригоршней снега. Растопив его во рту, она попыталась влить воду в чуть приоткрытые губы Леппо. Он тут же закашлялся, и на воспаленном лбу вспухли вены, пока он пытался восстановить дыхание. – Видишь, к чему это приводит? – сказала Джози, когда Леппо снова вернулся в свое беспокойное забытье. – Так что же мы можем сейчас сделать? На секунду в Джози проснулась ее старая привычка язвить. – Ничего, если только ты не собираешься присоединиться к Льене с ее песнями и плясками. – Я бы присоединился, если бы это помогало, – признал Айвен. Повернувшись спиной к Льене, Айвен чуть отодвинул одеяло, прикрывавшее Леппо, и снова взглянул на рану. Никогда он не видел ничего более страшного и ужасного – бедро распухло чуть не вдвое, и было какого-то странного цвета. – Вся беда в этом, – пробормотал он. – Разобраться бы с ногой, и он бы поправился. – Да, но что можно сделать с такой чудовищной раной? – Я знаю, что сделали бы с ней в наши времена. – И что же? – Для начала вскрыли бы рану, чтобы выпустить гной. Джози развернулась к нему, и в ее голосе вдруг появилась надежда. – Так почему мы не можем этого сделать? – Потому что в этом нет смысла: у нас нет ни средств дезинфекции, ни антибиотиков. Мы заставим его бессмысленно страдать. – А как же раньше? – настаивала Джози, не желая отказываться от этой идеи. – Когда раньше? – До наших времен. Например, в восемнадцатом или девятнадцатом веке. У них тогда тоже были дезинфицирующие средства и антибиотики? – Антибиотиков не было. – Тогда, может, дезинфицирующие средства? – Может, и их не было. – Что же они делали? Не сидели же они вот так и не смотрели, как люди умирают? Лечили же они их как-то? – Я точно не знаю, – вынужден был признать Айвен. – Но могу предположить, что воспаленные раны они прижигали. – Прижигали? Что это значит? – Ну, они использовали тепло, вернее, огонь для очистки раны. Джози тут же вскочила, а с ее лица исчезли все следы усталости. – Так чего же мы ждем?! Огонь у нас есть. – Да, но нет всего остального. – Чего именно? – Чистого хирургического инструмента для вскрытия раны. – У тебя есть нож. – Я сказал «чистый», имея в виду «стерильный». Грязный нож его погубит. – Но микробов на лезвии может и не быть, – заметила Джози. – Его тоже можно обеззаразить в огне. На это Айвену возразить было нечего, но он все равно не торопился приступать к делу. – Ну? – нетерпеливо спросила Джози. – Чего мы медлим? Айвен нашарил в кармане нож. – Мне кажется, что это неправильно. – Неправильно? – Она недоверчиво посмотрела на него. – Ты о чем? – Наверное… – Немного поколебавшись, он начал заново: – Я думаю, мы не должны использовать нож. – Мне плевать, что ты думаешь! – взорвалась она, и спящие вокруг люди беспокойно зашевелились во сне. Льена, не прерывая песни, повернулась, чтобы взглянуть на них. – До начала производства стали еще тысячи лет, – робко возразил Айвен. – Если мы начнем вмешиваться со своими современными технологиями, мы можем… – Можем застрять тут, ты хотел сказать? – Ну, вроде того. Джози откинула волосы с лица и наклонилась поближе к Айвену, пристально и не мигая глядя на него в неверном свете лампы. – Неужели до тебя еще не дошло? – прошипела она. – Мы уже застряли здесь. Это все, что у нас есть и что будет всегда. Для тебя, для меня, но особенно для Леппо. Оставить его умирать? За ним-то не прилетят никакие корабли с неба, и никакая сказочная фея не спасет его. Мы – его единственная надежда. Мы да этот нож. Так что воспользуйся им, пока не поздно! Айвен достал нож из кармана и протянул его ей. – На, попробуй. Он ждал, что она жадно выхватит нож у него из рук, но она покачала головой и бессильно развела руками. |