
Онлайн книга «Зона власти»
— Четверых, — ответил Мелони и удивился: — А что, это были таирцы?! Рогов презрительно фыркнул. — Я в семьсот пятом с ними сталкивался, — заявил он. — Аллану Дитриху что-то нужно было от них, ну он и отправился. Лично. А я — с ним вместе как телохранитель. — На Таир отправились?! — поразилась Тас-Кса-Сит. — Ага, пустят они нас туда, как же! — расхохотался Рогов. — Не, не на Таир. Они договорились встретиться на нейтральной территории — какая-то мертвая планета, что после Большой Войны ни на что более и не годна… Дней десять с ними Дитрих беседовал… Межимперский язык хорошо понимают, не хуже нас. Разговаривают правильно, только вот фразы строят непривычно… Честно говоря, я ни разу таирской речи-то и не слышал, ни одним словом на своем языке они не обмолвились. Только на межимперском. — А что Дитриху нужно было от таирцев? — спросил Партиони. — А черт его знает, — пожал плечами Рогов. — Что-то по делам концерна… Не договорились они. Таирцы вообще неохотно идут на контакт. — Да уж, неохотно, — Мелони прикоснулся к пострадавшему плечу и слабо охнул. — Сегодня они шли на контакт — охотнее некуда! — Это точно, — подхватил Партиони. — И что самое любопытное, зачем они полезли в Лабиринт? Они же никогда сюда носа не совали! — А мне не понравилось, что на таирцах была броня. — подал голос Тенчен-Син. — Такая же, как на тех людях, которые были атакованы в канале за пределами Лабиринта. — Да, человек в таирской броне — это что-то невиданное, — согласилась Тас-Кса-Сит. — Хорошо еще, что они не догнали нас, когда мы шли к Лабиринту. От нас бы и пыли не осталось. — Эта группа шла за нами очень давно, — сказал Кирк. — Они не просто шли в Лабиринт, они преследовали нас. — Нам повезло, что ловушки Лабиринта немного сократили численность этих настырных таирцев, — проговорил Партиони. — Будь их вдвое больше, мы бы сейчас лежат и на улице хладными трупами. — Когда я прикончил последнего из них, — задумчиво проговорил Рогов, — он успел мне кое-что сказать. Я злой был ужасно, ну и спросил, чего они к нам привязались… Ну, в смысле, просто рявкнул на него… Что-то вроде, какого черта или как-то там еще… Удивило меня, что таирцы, и вдруг — в Лабиринте! — И что он тебе сказал? — быстро спросил его Кирк. — Он сказал мне: «Вечным место в вечности», — ответил Рогов. — То есть?! — не понял Партиони. — Вечностью таирцы называют смерть, — пояснил Рогов. — «Уйти в вечность» — значит умереть. — А Вечные? — продолжал допытываться Партиони. — Вечными таирцы называют Предтеч. — Было темно, но Кирку удалось разглядеть, как Рогов обвел всех присутствующих взглядом. — При чем тут Предтечи? — недоуменно спросил Партиони. — Какое отношение они имеют к нам? — Вот и я думаю — какое? — проворчал Рогов. — Таирцы пытались убить людей, — заявил Тенчен-Син. — Не меня или Тас-Кса-Сит. Вас! На минуту наступила полная тишина, все пытались переварить услышанное. — Я тоже это заметил, — подал голос Кирк. — Но не понимаю, почему именно нас? — Предтечи должны умереть, — задумчиво произнес Рогов. В темноте трудно было что-либо разглядеть, но Кирку опять показалось, что все, даже чужие, посмотрели на Рогова с недоумением. * * * Кирк проснулся от чьего-то осторожного прикосновения к своему плечу. Он моментально сел, сжимая рукоятку ножа, и вгляделся в темноту. Худощавая фигура, левая рука на перевязи… Мелони, с облегчением подумал Кирк, расслабляя мышцы руки, уже готовой было нанести удар. — Что? — шепотом спросил он у Мелони. Мелони поманил его рукой и осторожно приблизился к окну. Кирк тихонько поднялся, на цыпочках подошел к нему и встал рядом. В темноте было видно, как Мелони прижат палец к губам и мотнул головой в сторону окна. — Осторожнее снимай!.. — донесся снаружи еле слышный шепот. — Да я и так осторожно! — возразил второй голос. — Вот ведь удача подвалила, а? — снова сказал первый. — Эти таирские штуковины в большой цене! Знаешь, сколько одна такая рубашечка стоит? Тысяч десять, не меньше! — Да ну?! — удивился второй. — Вот тебе и «ну»! — усмехнулся первый. — Во-первых, они не руками управляются — проволочки видишь? Цепляются сюда, к мочкам ушей — и все! Мозгами только надо шевелить, — хихикнул голос. — Не очень-то они, видать, ими шевелили, — заметил второй, — коли все тут валяются… — Ты ерунды не говори! — строго заметил первый. — Тут же Лабиринт! Тут от этой брони никакого толку! А вот за силовым полем… Там фиг кто к нам подберется незамеченным! — Смотри-ка! — прошептал второй. — Кажется, ксионийка поработала! Видишь следы? От ихних перчаток такие бывают! Точно тебе говорю! — Ясное дело, — согласился первый. — А вот это что за стрелы такие? Никогда раньше не видел! Гляди — короткие и острые, как глубоко в броню воткнулись! Кирк посмотрел на Мелони. Тот кивнул и показал Кирку свой бластер. Да, подумал Кирк. Хорошую штуку придумал Мелони. И главное — привычную в обращении. Рукоять бластера в любом случае удобнее, чем все эти копья и арбалеты. Не говоря уже о ножах… — Эх, жалко что эти одежки порублены! — шепотом сокрушался первый голос за окном. — Да ладно тебе! — успокаивал его второй. — Нам все равно всю эту кучу не уволочь! — Может быть, спрятать их где-нибудь? — предложил первый. — Ага! — саркастически усмехнулся второй. — Ты сам потом за ними вернешься, да? — Тоже верно, — проворчал первый. — Ладно, пошли отсюда! А то еще заявятся те, кто этих ребят уложил, — будет нам весело… — Что-то много нынче развелось в Лабиринте этих рыжих с Таира-3, - пробормотал второй. — Видать, опомнились, что Лабиринт без них растаскивают, вот и полезли сюда… — Это точно, — подтвердил первый. — Третья группа уже попадается! Хорошо еще, что без своей брони они тут не бойцы. А то не унести бы нам ног, весь Лабиринт таирским давно был бы… Шептавшиеся за окном еще немного повозились, укладывая поудобнее снятую с убитых таирцев броню, потом тихонько убрались. Кирк посмотрел на Мелони. Тот задумчиво поглаживал правую щеку стволом бластера. — Как тебе это нравится, командир? — шепотом спросил он. — Совершенно не нравится, — так же тихо ответил Кирк. — Воевать в Лабиринте с таирцами — приятного мало, — медленно произнес Мелони. — Завтра тяжелый день, — раздался свистящий шепот. Мелони и Кирк обернулись и увидели расплывающуюся в темноте фигуру кассилианина. — Ты чего проснулся? — спросил Кирк. |