
Онлайн книга «Марсианский патруль»
— Прошу прощенья, сэр! — звонко произнесла (чуть ли не выкрикнула) Кристина. — Лейтенант Туров здесь ни при чем, сэр! Стартом управляла я, сэр! Кэссиди запнулся и яростно посмотрел на стажерку. — Вот без кого я совершенно спокойно могу обойтись на своем корабле, лейтенант, — грозно произнес он, — так это без адвокатов! — Ясно, сэр! Больше не повторится, сэр!.. — Лейтенант Туров! Почему ваш стажер позволяет себе без разрешения открывать рот? — Больше не повторится, сэр! — Тур непроизвольно подстроился под интонацию Кристины, и это прозвучало неожиданно. — Убью, сэр! — добавил он уже своим обычным тоном. — Всем сесть, — уже намного спокойнее приказал Кэссиди. И когда все устроились, продолжил: — Старт прошел… хм… прошел успешно. Я не ошибаюсь? — Пассажиры живы, — ответила Стрелка. — Я проверяла. Мой стажер, как видишь, тоже… В стрелковой порядок. — Программа полета запущена, — сказал Тур. — Только… Фил, у них опять какие-то глюки там. — Какие глюки? — спросил Кэссиди. — Идиотские, — ответил Тур и пояснил: — Несколько витков по орбите… характеристики витков почему-то разные… затем почему-то пояс астероидов… А программу полета к Венере они использовали стандартную, из учебника. — Разберемся, — кивнул Кэссиди и посмотрел на лейтенанта Густава Саневара. — Медпункт в порядке, — отчитался он. — Погибших и пострадавших пока нет. — Типун тебе на язык, — буркнула по-русски Стрелка. — Что? — не понял лейтенант Саневар. — Чтобы у тебя прыщик на языке выскочил, — перевел Тур. — Зачем?! — изумился Саневар. — Чтобы болтал поменьше, — миролюбиво пояснила Стрелка. — Не обращай внимания, это поговорка такая. — А можно я скажу, что у меня в радиорубке тоже все в порядке? — вежливо поинтересовался Изя. — А то про меня почему-то все забыли… — Можно, — разрешил Кэссиди. — Скажи. — У меня в радиорубке тоже все в порядке! — не меняя интонации, повторил Изя и радостно улыбнулся. — Молодец, — кивнул Кэссиди. — Все молодцы. Живите пока, — он поднялся с кресла. — Тур, подготовить отчет о программе полета. И свои замечания по нему. Будем решать, чего они там насочиняли… — Письменный? — ужаснулся Тур. — Устный, — успокоил его Кэссиди. — Стрелка, отчет о боеготовности стажера! Тоже устный… — Какой боеготовности?! — поразилась она. — Как я его подготовлю?! — Как хочешь, — отрезал Фил. — Будешь препираться — прикажу готовить письменный отчет. — Есть, сэр! — мрачно откозыряла Стрелка. — Изя, — продолжал Кэссиди. — Отчет о состоянии средств связи и наблюдения! — Так они же все в порядке, — возразил Изя. — Отлично, — кивнул Кэссиди. — Значит, подготовка к отчету много времени у тебя не займет! — Разрешите доложить, господин майор! — Изя вскочил с места и отдал честь. — Состояние средств связи и наблюдения в норме! — Молодец, — похвалил его Кэссиди и посмотрел на остальных. — Учитесь, лодыри! Ну, я пошел. На все у вас — два часа… Ах да! Забыл… Лейтенант Саневар! — Здесь, сэр! — Подготовьте тоже какой-нибудь отчет… Стрелка посмотрела вслед ушедшему Кэссиди и с интересом повернулась к Кристине. — Стажер! — громко произнесла она. — Почему у вас разбита губа? Лейтенант Туров врезал? — Вот еще… — буркнула Кристина и потрогала кончиками пальцев губу. — Прикусила просто. — Жа-а-аль, — протянула Стрелка. — Надо было… Густав! Вопрос к тебе! Как тебя звали друзья на прошлом месте службы? — Густав Саневар, — пожал плечами Густав Саневар. — Ага, ну да, оригинально… — кивнула Стрелка. — Но это слишком длинно. Вот, например, Изя! Он вообще-то Исана Кобо, но пока это выговоришь… Короче, Изя он! Я — Стрелка. Это — Тур. Это… это стажеры, им пока еще не положено… А ты? — На прошлом месте службы, — Густав Саневар едва заметно улыбнулся, — был у меня один знакомый, который с большим трудом запоминал имена. И всегда называл сослуживцев странными словосочетаниями типа «рыжеволосый полицейский врач» и так далее. — Разумно, — согласилась Стрелка, — но длинно. Точно отражает суть предмета, но весьма нерационально с точки зрения экономии времени. А вообще этот твой знакомый — молодец. К чему запоминать имя, если достаточно краткого описания внешности?! — Не знаю, — пожал плечами Саневар. — Я, например, его имя запомнил… бедный Иенсен. — Погиб? — осторожно спросил Тур. — Нет, — снова улыбнулся Саневар. — Он, может быть, вообще даже еще жив. Долгое время он думал, что у него язва желудка (от скверных продуктов и нерегулярного питания), а потом выяснил, что виновата печень (от чрезмерного употребления алкоголя). — Хорошие у вас на Земле врачи, — кивнула Стрелка. — Диагноз ты ставил? — Не я, — возразил Саневар. — Тот самый «рыжеволосый полицейский врач», он тоже был в нашем участке. Я переводился с Земли как раз за неделю до операции Иенсена. Надеюсь, он выжил. И надеюсь, что стал меньше пить, — раньше у него дома на полке в шкафу был самый настоящий склад спиртного, замаскированный полицейскими фуражками. — Хорошая идея, — согласилась Стрелка. — Но вернемся к нашим э-э-э… врачам. Так вот, «рыжеволосый полицейский врач» — это слишком длинно и, как я уже сказала, в данном случае не отражает сути предмета. Покороче ничего предложить не можешь? — Когда-то очень давно меня называли «Рев» — это значит «лис», — пожал плечами Саневар. — Это на каком языке? — По-норвежски. «Рев», или просто «Лис». — А ты разве норвежец?! — удивилась Стрелка. — Я швед, — спокойно пояснил Саневар. — Просто меня в детстве подменили. — Куда?! — опешила Стрелка. Изя захихикал, Тур заржал, а Стрелка, растерянно посмотрев на них, тоже улыбнулась и махнула рукой. — Ладно, будешь тогда «Гусь». Ничего? — Как-то сразу неожиданно, — спокойно возразил Саневар. — Лиса и вдруг — гусь… Почему не Густав хотя бы? — Так короче, — пояснила Стрелка. — А вдруг меня ранят? И я буду умирать? Пока произнесешь «Густав» — концы отбросишь. «Гусь» — короче. — Тебя так часто ранят? — невозмутимо спросил Густав. — Ага, в голову… — буркнула Сара. Стрелка повернулась к ней и прожгла девушку взглядом. — Стажер, — холодно произнесла она. — Немедленно в рубку. Будем проверять вашу боеготовность… со страшной силой!.. * * * |