
Онлайн книга «Ди, охотник на вампиров»
— Ты полагаешь, что там граф не доберётся до меня? — По всей вероятности, — широко улыбнувшись, ответил доктор. — В любом случае это лучше, чем пробовать добраться до Педро или пытаться отсидеться в моём доме. Ну как, поедем проверим? — Да, сэр! Не прошло и пяти минут, как они уже тряслись в двуколке доктора Ферринго, катившейся по сумеречной дороге к северному лесу. Ехать предстояло около часа. Вдалеке виднелась полоска деревьев, более чёрная, чем подступающий мрак, — опушка чащобы. — Ва-ах! Всё это время престарелый лекарь не отвечал девушке, как она ни пыталась его разговорить, а тут вдруг врач вскрикнул и натянул поводья. Вход в лес преграждала невысокая фигурка. Бледное восковое лицо её было не знакомо Дорис, но из уголков рта явственно торчали острые клыки. Путь повозке заступила Лармика. ![]() Дорис схватила доктора за руку; сейчас ведь, напротив, нужно стегнуть лошадей! — Док! Это дочь графа! Какого дьявола она тут делает? Надо убираться отсюда, быстро! — Да, странно, — пробормотал доктор Ферринго. — Её не должно быть здесь. — Док, скорее, разворачивай свою колымагу! Словно оцепенев, старик никак не отреагировал на отчаянные призывы Дорис, а женщина в белом уже приближалась к ним, скользя по траве плавно-плавно, будто без помощи ног. Дорис вскочила, вскинув хлыст. Девушка не успела понять, что за мощный рывок едва не вывернул ей руку, но было уже поздно — оружие у неё отобрали. Отобрал доктор Ферринго! — Док?! — Так меня звали до вчерашнего дня, — ответил старик, и меж губ его проросли клыки! А ведь если подумать — рука, что легла Дорис на плечо в доме врача, была совершенно ледяной! Да ещё доктор некстати надел рубаху с высоким, наглухо застёгнутым воротничком, совершенно не нравившуюся ему! Безысходное отчаяние и страх охватили девушку, разрывая ей сердце, и в этот миг в её живот погрузился кулак, повалив Дорис на облучок. — Отличная работа. — Миловидная вампирша зависла возле повозки. — Леди Лармика, полагаю. Твоя похвала делает мне честь. — Налитые кровью глаза, перекошенный от голода рот — внешность улыбающегося доктора Ферринго теперь была поистине аристократической. Прошлой ночью граф напал на него и превратил в вампира. Вызов к Харкеру и обнаружение древних развалин — всё это, конечно же, было ложью с самого начала. Повинуясь приказам графа, на дневное время старик спрятался в подвале, а вечером, когда Ди уже ушёл, появился, чтобы сыграть предначертанную ему роль — выманить Дорис из города. Расчёт аристократа оправдался: разлучённая с Ди, Дорис отправилась вслед за доктором. — Ты везёшь девушку к моему отцу, верно? Думаю, я составлю вам компанию! — Хотя Лармика и была союзником, доктора Ферринго смутили её церемонная речь и холодный взгляд. Старику велели привезти Дорис в чащу и там дожидаться графа, о прибытии же Лармики граф не упомянул. Однако она неожиданно появилась здесь, а теперь ещё и собирается ехать с ними… Почему она не с отцом? И хотя доктор слишком недавно стал слугой графа, он понимал, что задавать вопросы дочери хозяина непростительная дерзость. Поэтому, распахнув дверцу двуколки, он вежливо поклонился: — Добро пожаловать! Лармика, подобно лёгкому ветерку, влетела в повозку и устроилась на заднем сиденье. Коляска тронулась. — Она довольно привлекательна для человека, не так ли? — буркнула Лармика, вглядываясь в лицо лежащей без сознания Дорис. — Именно так. Когда я был человеком, она была мне как дочь, и я никогда не смотрел на неё иначе. Но сейчас я вижу, как она прекрасна, и удивляюсь, что это я раньше не попытался приударить за нею… Если честно, я хочу попросить милорда графа об одной милости: возможно, он позволит мне испить каплю-другую её сладкой горячей крови в награду за мой тяжкий труд — хотя, конечно, я не столь дерзок, чтобы надеяться, что меня допустят к этой нежной шейке. Подобные слова произнёс добрый, верный старый доктор?! Он настолько погрузился в мечты о том, как будет смаковать кровь девушки, которую всего лишь два дня назад защищал, рискуя собственной жизнью, что даже заскрежетал зубами от предвкушения. Сзади раздался весёлый голосок Лармики: — Это после, а пока позволь вручить тебе вознаграждение лично от меня! Не дав старику времени обернуться, девушка выхватила припрятанную до поры стальную стрелу и вонзила её в сердце бывшего доктора, мгновенно убив его. Спихнув мёртвое тело на землю, Лармика, грациозно проплыв по воздуху, опустилась на место кучера и тут же остановила лошадей. Украдкой метнув взгляд в чащу, она заметила про себя: «Отец наверняка придёт в ярость, но я не могу позволить ему ввести низкого человеческого червя в знатную семью Ли — тем более в качестве невесты. — Вспыхнувшие злобой глаза вампирши остановились на всё ещё лежащей без движения Дорис. Где-то вдалеке завыл волк. — Девчонка, теперь я покажу тебе твоё истинное место: разорву на части, прежде чем доставить отцу». Руки Лармики потянулись к горлу Дорис. Ногти сверкали, точно бритвы. Посреди леса, ночной порой — кто мог защитить бесчувственную девушку, не ведающую о нависшей над ней смертной угрозе? Никто. И вдруг… Странное, жуткое ощущение овладело Лармикой. Нервы натянулись и запылали, клетки — все до единой — принялись разрушаться с немыслимой скоростью. Чёрная сукровица выступила из пор тающей плоти, а внутренности скрутило рвотным позывом, словно содержимое желудка разом хлынуло наружу. Вот на что походило это чувство. Лармике показалось, что ночь внезапно обратилась знойным полднем. Знакомый запах ударил девушке в нос. Она не знала, сколько времени прошло с этого момента. Во тьме за её спиной сиял крошечный огонёк. Очевидно, нежданный свидетель услышал страдальческие крики Лармики, поскольку рядом зашуршала трава: кто-то осторожно приближался к коляске. В руке пришельца курилась свеча — благовонная временная ловушка… Парировав третий удар мачете, Ди вновь взлетел в воздух. Стороннему наблюдателю этот прыжок мог бы показаться бегством. Каждый раз, когда Ди переходил в атаку, бронзовый гигант заслонял глаза — очевидно, единственное его слабое место — массивной дубинкой или рукой. — Задай им, Ди! На возбуждённый голосок Дэна Голем ответил хохотом: — Глянь, как вопит из-за тебя кроха… Фраза оборвалась на полуслове. Четыре пары глаз, следивших за дерущимися, чуть не выкатились из глазниц. Никто из зрителей так и не понял, что произошло. Правая нога Ди была отставлена назад — для равновесия, остриё занесённого меча смотрело в землю. Движения клинка никто не заметил, словно часть фильма вырезали при монтаже, но лезвие нырнуло прямо в разинутый смеющийся рот Голема. |