
Онлайн книга «Отель `Трансильвания`»
— Но это же ересь, — спокойно, без осуждения произнесла Мадлен. — Это истина. Сен-Жермен смотрел в глаза девушки и видел, как здравый смысл борется в ней с затверженными постулатами. В одном он был совершенно уверен: она выслушает его. — Поверьте мне хотя бы ради себя самой. Есть люди, взывающие к темной стороне силы, и они приносят в мир много горя. — Что ж, им суждено провести вечность в аду, — быстро произнесла Мадлен и с довольным видом переменила позу. — Что вы можете знать о вечности? — вскинулся вдруг граф, но глаза его были печальны, и резкость не оскорбила. — В Париже есть люди, — продолжил он другим тоном, — которые собираются пробудить темную сторону силы. Они готовятся провести два действа — одно в канун Дня всех святых, другое — в день зимнего солнцестояния. И в том и в другом случае они намерены пролить кровь и уже наметили первую жертву. Но со второй жертвой у них еще не все решено. Закон, которому они подчиняются, требует, чтобы это была невинная девушка. Им нужна девственница, Мадлен, — ее плоть, ее кровь, — и теперь они ее ищут. «Вот ведь глупости», — подумалось вдруг Мадлен, хотя сердце ее стукнуло с перебоем. — Ваша тетушка говорила мне, что в чем-то подобном был замешан когда-то и ваш отец. Он входил в окружение некоего Сен-Себастьяна. Сен-Себастьян вернулся, он здесь. Он опять собирает свой тайный кружок. Ему помогают Боврэ и другие. Одно жертвоприношение, жуткое, но без большого пролития крови — менее, по их меркам, значительное, они уже совершили и стали сильнее. Мне бы не хотелось пугать вас, Мадлен, но вы ни в коем случае не должны приближаться к приспешникам Сен-Себастьяна. Между прочим, в число их входит и Шатороз. — Шатороз? — вздернула подбородок Мадлен. — Он всего лишь глуповатый напыщенный щеголь. — В вас говорит голос вашего разума, но не души. Слушайте голос души — он важнее. Мадлен смущенно и вопросительно взглянула на графа. — Ваша душа подобна клинку — отточенному, сияющему, рассекающему покровы лжи и отверзающему дорогу к правде. Никогда не поддавайтесь сомнению, когда слышите этот голос, Мадлен! — Я слышу его и сейчас, — прошептала Мадлен, но граф лишь пожал плечами. — Скажите, — произнес он, отвернувшись к камину, — что вы чувствовали, когда говорили с этим хлыщом? Мадлен вспомнила ужимки маркиза и содрогнулась, удивляясь силе охватившего ее отвращения. — Я ощущала себя цветком, к которому подползает огромный червяк. — Вот истина, — выдохнул Сен-Жермен. — Но он же ничтожество, — возразила она не столько графу, сколько себе. — Он же ни на что не способен… — Не надо недооценивать их, дитя. Общение с ними — путь к падению, к гибели. — Но… вы? — спросила Мадлен, опустив голову и сосредоточенно изучая свои ладони. — Какое вам дело до того, что может со мной случиться? Сен-Жермен отвернулся, не смея взглянуть в ее лицо, где начинало светиться понимание. — Это не важно. — Если вы не скажете, я попробую догадаться сама. Взгляды встретились, граф сделал шаг. — Ваша жизнь так ужасающе коротка, что мне не вынести, если хотя бы один ее миг будет потерян. Мадлен встала, от ее щек отхлынула кровь. — Сен-Жермен! С тихим смешком граф отступил. Глаза его помрачнели. — О, не пугайтесь. Я мог бы сломить ваше сопротивление, но подобные методы добиваться желаемого давно мне претят. Больше тысячи лет мне не приходилось принуждать женщину… и уж во всяком случае, не в общепринятом смысле. В маленькой комнате стало вдруг очень тихо. Свечи в семи канделябрах покойно мерцали. — Больше тысячи лет? — Мадлен хотелось недоверчиво хмыкнуть, но звук застрял в горле. — А сколько же вам на деле? — Я не помню, — ответил Сен-Жермен, опять отворачиваясь. — Когда в Риме правил Цезарь, я был уже стар. Я беседовал с Аристотелем. Эхнатон восхищался статуей Нефертити, которую я изваял. Ныне столица его в руинах, но я бродил по ее улицам, когда она была еще молода. — Как же случилось, что вы не умерли? — спросила Мадлен, чувствуя, что ладони ее холодеют. — Я умер однажды… очень давно. Смерть необъятней, чем жизнь. И потому жизнь ценней, ибо она мимолетна. Глаза Мадлен налились слезами. В голосе Сен-Жермена слышалась такая пронзительная тоска, что сердце ее разрывалось от жалости. — О, только не надо меня жалеть! Я шел к осознанию истинных ценностей очень непросто. Временами мой разум погружался во тьму, и я купался в крови. Я искал жестокости, войн. Я с омерзением вспоминаю римские игрища. А позднее, вернувшись на родину, я отнимал у людей жизнь из, как это принято говорить, патриотических побуждений. Сен-Жермен быстро взглянул на девушку. — Как видите, мои нынешние прозрения оплачены дорогой ценой. — Неужели бессмертие несет в себе столько печали? — прошептала она. — Я не бессмертен. Эликсир жизни, — добавил он, прикасаясь к пламенеющему у горла рубину, — восстанавливает мои силы и не дает умереть. — Вы прожили столько столетий и все же беспокоитесь обо мне. Почему? — спросила девушка тихо. Ответ был не нужен. Она его знала. — Потому что вы стали мне дороги, — так же тихо ответил он. Мадлен всмотрелась в лицо мужчины, стоящего перед ней, и увидела то, чего раньше не замечала. Матовый блеск его кожи, подобный свечению, исходящему от древних папирусов, явственно говорил об истинном возрасте графа. — В юности, — произнес Сен-Жермен, пристально глядя в ее глаза, — я был, что называется, долговязым. Теперь я едва ли могу считаться человеком среднего роста. Пройдет лет четыреста, от силы пятьсот, и я сделаюсь карликом. Он подошел ближе к Мадлен, протянул руку и нежно коснулся ее щеки. — Сен-Жермен, — еле слышно шепнула она, накрывая его пальцы ладонью. — Не искушайте меня, Мадлен. Вы не понимаете, с чем столкнулись… Сделав над собой усилие, он опустил руку. — Идемте, я отведу вас к тетушке. Граф отступил и указал глазами на дверь. — Запомните все, что тут говорилось о Сен-Себастьяне, и остерегайтесь. Я буду вас охранять, но зло коварно — вслушивайтесь в себя. Ум и проницательность — лучшая ваша защита. Если придется взывать о помощи — спрячьте гордость в карман. Кричите — и я услышу. Мадлен досадливо передернулась и коснулась его руки. — Этот эликсир жизни, — пристально глядя на графа, спросила она, — как вы его добываете? Сен-Жермен замер, восхищаясь ее отвагой. — Я его пью, — жестко произнес он. — Спросите Люсьен Кресси. |