
Онлайн книга «Список семи»
После долгих раздумий и бесконечных обсуждений с его любимой Луизой Дойл понял, что его угнетает мысль о том, что никто в этом мире не воздал должное этому доблестному, умнейшему человеку, без колебаний отдавшему жизнь за королеву и Англию. В этом заключалась глубочайшая несправедливость. И хотя он поклялся королеве, которая в последующие годы не один раз прибегала к его услугам, никогда не разглашать тайны, известной им двоим, Дойл нашел достойный способ почтить память своего почившего друга Джонатана Спаркса. Однажды поздно вечером, когда его жена и дочь уже спали, он достал авторучку, подаренную ему королевой, и начал писать. Это была книга о загадочном человеке, которого ему посчастливилось знать и любить, и который оставил глубокий след в жизни многих людей, даже не помышляя об этом. Эпилог
– Обратите внимание, течение у самых скал необыкновенно сильное. К тому же там очень глубоко. Тела погибших не всегда удается найти. Дойл стоял у края обрыва, глядя на водопад Райхенбах, и слушал рассказ гида. – Это, к несчастью, излюбленное место самоубийц! В основном это женщины. Неразделенная любовь и все такое прочее. Удивительно, сколько людей не хочет жить, вот и бросаются со скал, – сокрушался молодой человек. – Да, это ужасно, – вздохнул Дойл. – Неприятное место, прямо скажем. – Согласен. Было свежее апрельское утро 1890 года. Доктор Дойл достиг заметных успехов на писательском поприще, и это совершенно изменило его жизнь. И вот теперь он с женой и дочерью Марией-Луизой впервые отправился в путешествие за границу. – Скажите, и ни один из этих несчастных не уцелел? – спросил Дойл. Гид задумался. – По-моему, одна женщина все-таки уцелела. Ее вынесло на берег ниже по течению. Ее имени я, увы, не помню. Несколько позже, гуляя с мамой, маленькая Мария-Луиза невольно загляделась на младенца в коляске. – Мамочка, посмотри, какой замечательный ребеночек, – сказала девочка, наклоняясь над коляской. Выяснилось, что родители малыша впервые за долгие годы позволили себе отдых в этом городке. Отца звали Алоис, он служащий на таможне. Мать – Клара. – Мамочка, посмотри, какие у него глазки, – щебетала Мария-Луиза. – Красивые-красивые. Глаза младенца и в самом деле были необыкновенные: гипнотизирующие и завораживающие. – Да, милая, удивительные глаза. Die Augen ist… sehr schon, – сказала Луиза на ломаном немецком языке. – Спасибо, вы очень любезны, – ответила Клара. – Wo kommen Sie heraus? [10] – спросила Луиза. – Мы из Австрии, – ответил Алоис, похоже, не очень довольный встречей с любопытными англичанами. Дойл, занятый разговором с очередным гидом, не слышал этой беседы. – Мы из Браунау, – пояснила Клара. – Браунау-на-Инне. – Извините, нам пора, – раскланялся Алоис и увел жену. – Auf Wiedersehen, [11] – попрощалась Луиза. – Auf Wiedersehen, – кивнула Клара, улыбаясь девочке. – Скажи "до свидания", Мария-Луиза, – попросила Луиза. – До свидания, – помахала рукой Мария-Луиза и бросилась к отцу, чтобы рассказать ему о необыкновенном малыше, которого они видели с мамой только что. Но не успев сделать нескольких шагов, девочка забыла все, как будто этой встречи не было вовсе… А Клара склонилась над коляской и со счастливой улыбкой прошептала своему сыночку: – Ну, поехали домой, Адольф… |