
Онлайн книга «Сезон охоты»
Обойдя сарай, они попали на открытую площадку, окруженную с трех сторон грудами металла и старых машин. Посередине стоял Мясник, невысокий, жутковатого вида мужчина с намечающейся лысиной, шрамами и двухдневной щетиной. К машине, припаркованной неподалеку, прислонился второй — Бенни Фрейзер. Мясник что-то горячо втолковывал ему, показывая сигарой на багажник автомобиля. — Просто раздави гадину, чтобы больше не орал! Остальным я сам займусь. — Босс, запах остается. В прошлый раз воняло две недели. От одежды, от всего… Заметив приближавшихся мужчин, Бенни Фрейзер замолчал. — Слушай, Боксер! — Мясник ткнул его пальцем в грудь. — Меня не волнует этот гребаный запах! Раздавить и избавиться. Все! Усек? Мясник повернулся, только тут заметив троих парней. — А попозже не могли? Что, ни у одного нет часов? — Извини, Рэй, такие пробки… — попытался оправдаться Мейсон. — Пробки! Тоже мне, умник. Валите отсюда и подождите в будке. Мне нужно закончить с Боксером, он забыл, как избавляться от мусора. — Пошли, — обратился Мейсон к напарникам. — Отдохнем. — Отдохнем?! Где это вы успели устать? — рявкнул вслед Мясник. Мейсон устроился на мягком стуле у письменного стола, Кейн и Бейл заняли пластмассовые табуретки. Бейл беспокойно ерзал. Кейн, почесывая затылок, оглядел глазами будку. Мейсону до сих пор было не по себе. Конечно, Мясник часто бесился, но сегодня что-то явно шло не так. Он никогда раньше не кричал на Бенни. Они ведь друзья с незапамятных времен… — Мейсон. — Кейн наклонился вперед и зашептал на ухо старшему. — Что там человек от босса говорил? Он ведь забыл о том деле, да? Шаги и облако сигарного дыма в дверном проеме возвестили о приходе Мясника. — Вы опоздали, — напомнил хозяин. У него был низкий прокуренный голос с хрипотцой. — Да, прости, Рэй! — снова начал Мейсон. — На дороге страшные пробки. — Неужели? Какая жалость! У меня была неплохая работа для вас, и если бы вы приехали вовремя… Но вы опоздали! — Мясник выпустил кольцо дыма и смял окурок в пепельнице. — Пришлось отдать работу Магнусу. Услышав это, Кейн и Бейл застонали в унисон. — Он всегда халяву получает! — пожаловался Бейл. — Да, ты прав, — язвительно проговорил Мясник. — Потому что никогда не опаздывает. Он написал что-то на листке бумаги и откинулся на спинку стула. — К счастью для вас, есть еще кое-что. Мясник посмотрел каждому в глаза, убедившись, что его внимательно слушают. — Хочу, чтобы вы провернули одно дельце. Пару недель назад племянник купил старый театр в Шеферс-буш. Развалюха, конечно. Он хотел было сделать там ремонт, но сейчас не до того. — Почему? — спросил Кейн. — Много работы? — Нет, — ответил Мясник, не меняя выражения лица. — Его посадили. Вообще-то, племяннику меня туповат. Потому и попался… Я хочу, чтобы вы втроем пошли туда и все обыскали. Убедитесь, что там не осталось ничего, что могло бы поставить меня в неловкое положение, понятно? — Да, босс, — торопливо кивнул Мейсон, — только как мы поймем, что полиция еще не побывала в театре? — У меня есть связи. Удалось немного оттянуть время… на один, максимум два дня. Вам нужно успеть попасть внутрь и все подчистить. — Что мы ищем? — спросил Бейл. — Любой клочок бумаги, какой найдете, несите мне. — Ясно, Рэй, — снова кивнул Мейсон. — Будет сделано. — Ну, хорошо, тогда идите. Только осторожно, там полицейские поблизости ошиваются. — Это все? — слегка смутившись, спросил Мейсон. — Да, — кивнул Мясник. — Все. — Не хочешь, чтобы мы устроили пожар? — Нет, не надо лишней шумихи. Туда и обратно, и чтобы никто вас не видел. — Ладно, — вздохнул Мейсон. Мясник посмотрел на стол. Казалось, ему не терпелось покончить с неприятным делом. — Вот адрес, — он протянул листок, вырванный из блокнота. Мейсон поднялся, взял записку и пробежал глазами. — Что нам делать потом? — Потом? — хмыкнул Мясник. — Я же сказал, идите сюда и тащите все, что найдете. Хочу сам все просмотреть, ясно? — Конечно. Кейн и Бейл встали и направились к выходу. — Подождите за дверью, — бросил им Мейсон и обеспокоенно посмотрел на босса. — Очень странное задание, Рэй. — Странное? — переспросил Мясник. — Что ты имеешь в виду? — Это не наш уровень! Мы… — Мейсон опустился на стул. — Послушай, это ведь не из-за того дела в Найтсбридже? Я ведь уже объяснял… мы не привыкли работать на большой территории. Много народу… — Ральф!.. — начал Мясник. — Рэй, выслушай меня, — поднял руку Мейсон. — Я хочу разобраться. Ты же знаешь, мы неплохие парни. Столько раз выполняли крупные заказы для тебя! И с ребятами сработались… Да, порой они ведут себя по-детски, правда отлично знают, что к чему. Не такие уж придурки, как может показаться. Мы заслужили второй шанс. Но сегодняшнее дело… обыкновенная подчистка! Несправедливо. — Дружище, я думал, мы давно закрыли эту тему, — протянул Мясник, сдерживая раздражение. — Знаю, Рэй! И все-таки, по-моему, ты наказываешь нас. — Ральф, я повторю. Хватит переживать из-за той оплошности. Никто не застрахован от ошибок. В конце концов, вас не поймали. И меня полиция ни в чем не заподозрила — вот что важно. Век живи — век учись. Да расслабься ты ради бога! Так и до инфаркта недалеко. Уж поверь мне — я перенес три. Усмехнувшись, Мясник покачал головой. Мейсон напряженно смотрел на него. — То есть, без обид, да? — Конечно, все нормально! А теперь вали. Чтоб глаза мои тебя не видели! Ральф кивнул и встал. Он сложил записку и сунул в карман. — Мы вернемся примерно в четыре, идет? — Ммм… что? — переспросил босс, уже думая о чем-то другом. — А, хорошо… Да, еще одно, — вдруг спохватился он. — Что? — Вот, возьми. — Мясник вытащил из кармана медный ключ. — От входной двери. — Спасибо. Увидимся! Мейсон взялся за дверную ручку, в последний раз взглянул на босса и вышел. — Что-то я сомневаюсь, — пробормотал Мясник себе под нос. Кейн и Вейл уже прошли половину пути до дороги, когда Мейсон догнал их. — О чем вы говорили так долго? — спросил Кейн. — Ни о чем. Просто задание показалось странным, решил кое-что уточнить. |