
Онлайн книга «Каббала и бесы»
Спустя полчаса показались строения: невысокие хижины, крытые пальмовыми ветвями. Посреди деревушки возвышалось деревянное здание с куполом. – Синагога? – спросил Гевер. – Что-что? – уточнил предводитель. – Дом молитвы, – пояснил Гевер, – сообразив, что слово «синагога» во времена десяти колен еще не существовало. – Конечно, – ответил предводитель. – Разве можно его с чем-нибудь перепутать? Перед входом в синагогу собралась толпа. Завидев Гевера, люди уважительно расступились, образуя проход. Он шел по нему, озираясь по сторонам и недоумевая, чему обязан таким почестям. Островитяне были одеты просто, их одежда напоминала грубую дерюгу. У мужчин и женщин распущенные волосы до самых плеч, грубые, словно вытесанные каменным топором лица, но на них живые, бегающие глаза. Перед крыльцом стоял человек в белом, ниспадающем до земли балахоне. Голову его украшал высокий тюрбан, наподобие тех, что носили священнослужители в Иерусалимском Храме. «Наверное, это раввин», – подумал Гевер. – Возлюбленный гость наш, – произнес «раввин», протягивая Геверу руку, – добро пожаловать в Дом собраний. Внутри Дом собраний ничем не отличался от синагоги: такие же ряды лавок, возвышение посреди зала, украшенный резьбой шкаф для свитков Торы. – Я слышал, что вы привезли с собой тфиллин? – не скрывая волнения, произнес «раввин». – Да, вот они, – показал Гевер бархатный мешочек. – Дай, дай наложить! Дрожащими руками он выхватил мешочек из рук Гевера, расстегнул и принялся неумело наматывать на руку. – Последние тфиллин, привезенные нашими предками, испортились двести лет назад, – пояснил он. – С тех пор мы только мечтаем о выполнении этой заповеди. Гевер помог «раввину» правильно наложить тфиллин, тот накинул на голову край балахона и забормотал что-то, слегка подвывая в конце каждой фразы. Лица стоявших вокруг выражали почти плотское вожделение. Они смотрели на «раввина» с явной завистью, и Гевер подивился и порадовался столь яркому проявлению духовности. Закончив молитву, «раввин» снял тфиллин и, осыпая их бесчисленными поцелуями, уложил в мешочек. Поцелуи эти были Геверу неприятны. «Так целуют женщину, – подумал он, – а не святыню». Нехотя, точно преодолевая себя, «раввин» вернул мешочек Геверу. – И нам, и нам, мы тоже хотим, – загудели окружающие. «Раввин» строго зыркнул на гомонивших, и ропот смолк. – Прошу разделить с нами трапезу, – предложил он Геверу. В соседнем, небольших размеров зале был накрыт стол. На трапезу, кроме «раввина», были приглашены еще несколько человек, очевидно, приближенные. Внимательно осмотрев стол, Гевер выбрал бананы, земляные орехи и печеные бататы. – Вот свежее мясо, – предложил «раввин», – рыба, пойманная на рассвете, еще теплый хлеб. – Нет, нет, – благодарю, – отказался Гевер. – Какая праведность! – восхитился «раввин». – Наконец-то Небеса послали нам святого человека. Гевер не был ни святым, ни особо праведным, но элементарные правила кашрута [30] он соблюдал и поэтому никогда не ел у незнакомых людей, даже если они были ему симпатичны. Кроме того, он подозревал, что за сотни лет полной изоляции островитяне могли подзабыть или перепутать законы, и поэтому выбрал наименее опасные с точки зрения кашрута продукты. – Вот вы-то и научите нас Талмуду! – радостно восклицал «раввин». – Как прекрасны шатры твои, Яаков, словно венок спелых колосьев, будто овцы на холмах Башанских! – Талмуд – это не просто, – ответил Гевер, слегка удивленный вольным цитированием, [31] – его начинают учить с самого детства. – Ну, – перебил его «раввин», – если дети в состоянии понять, неужели мы не разберемся! Он подмигнул сотрапезникам, и те ответили ему довольными улыбками и смехом. – Давайте проверим, – не согласился Гевер. – Я задам вам три загадки – посмотрим, сможете ли вы на них ответить. «Раввин» согласно кивнул головой. – Двое упали в печную трубу, – начал Гевер. – Один испачкался, а другой нет. Кто пойдет мыться? – Что ж тут непонятного? – удивился «раввин». – Грязный пойдет, а чистый останется. – Неправильно, – ответил Гевер, в свою очередь, дивясь недогадливости «раввина». – Грязный посмотрит на чистого и решит, что он тоже чистый. А чистый посмотрит на грязного и пойдет мыться. – Умно, – согласился «раввин», крутя бороду. – Задавайте второй вопрос. – Двое упали в печную трубу. Один испачкался, а другой нет. Кто пойдет мыться? – Как это кто? – вытаращил глаза «раввин». – Решили ведь, что чистый пойдет. – А вот и нет. Грязный посмотрит на чистого и решит, что он тоже чистый. А чистый увидит грязного, пойдет к зеркалу и убедится, что он не испачкался. В итоге оба не станут мыться. – Гм, – хмыкнул «раввин». – Это и называется Талмуд? – Это лишь вступление. Но мы не закончили. – Да-да… Задавайте последний вопрос. – Двое упали в печную трубу. Один испачкался, а другой нет. Кто пойдет мыться? – Никто не пойдет! – рассержено буркнул «раввин». – Другого ответа быть не может. – Почему не может?! – улыбнулся Гевер. – Где это вы видели, чтобы два человека упали в печную трубу и один перепачкался, а второй нет. Так не бывает. А значит, все рассуждения придется повторить сначала. Вот с этого и начинается Талмуд. Оглядев вытянувшиеся физиономии присутствующих, Гевер предложил: – А зачем вам Талмуд? Наизусть я его не помню, а книг у вас нет. Давайте начнем с Пятикнижия с комментарием Раши, рабейну Шломо Ицхаки. Вы знаете, кто такой Раши? [32] «Раввин» отрицательно покачал головой. – Действительно, – улыбнулся Гевер, – откуда вам его знать? Раши ведь жил во Франции, в одиннадцатом веке. – Это неважно, где он жил и когда, – сказал «раввин». – Давайте начнем учиться! |