
Онлайн книга «Остров мертвых»
— Да что там веником! Я как-то к Шаролобому в гости пришел, так он за мной с мухобойкой погнался! — Эти слова Кёдзо были встречены взрывом хохота. Бывшие одноклассники увлеклись детскими воспоминаниями, и Хинако еле сдерживала смех, слушая, как они дурачатся. Куми наклонилась к ее уху: — Про Саёри слышала? Хинако даже вздрогнула от неожиданности. Куми с жалостью взглянула на нее. Услышав, что до вчерашнего дня Хинако ничего не знала о трагедии, которая произошла с подругой, Куми стала рассказывать: — Когда ты уехала, кроме меня, Саёри вообще стало не с кем общаться. В средней школе мы с ней даже в один кружок записались. Естествознания. — В кружок? Саёри ходила в кружок?! Этого Хинако никак не ожидала. Она не знала, что Саёри интересуют естественные науки. Куми собиралась еще что-то рассказать, но тут раздвижная перегородка отъехала в сторону, и в комнате появился новый персонаж. Отовсюду послышались радостные возгласы: — Ба-а, профессор! Милости просим! — Опаздываешь! В дверях стоял симпатичный рослый парень. Правильные черты лица. Коротко подстриженные темно-каштановые волосы мягко поблескивают, белая рубашка и джинсы прекрасно сидят на подтянутой спортивной фигуре. Куми окликнула его: — Эй, Фумия, иди сюда. Тут место свободное! Взгляд Фумия задержался на Хинако. Она смущенно кивнула, а когда Куми заново представила их друг другу, Фумия потрясенно вгляделся в ее лицо: — Хинако? Не может быть… Хинако почувствовала, как щеки запылали огнем. Она словно снова вернулась в тело прежней угловатой девчонки, которая вечно помалкивала и пряталась, словно черепаха в панцире. — Ну-ка, Кёдзо, расскажи-ка нам, чем прошлогодняя встреча закончилась! — выкрикнул Macao. — Чем-чем? В Сакагаву попадали, вот чем! — Да уж, мы наслышаны! Мокрые, как цуцики, прибежали к нам в магазин, звонить, — насмешливо протянула Юкари. Пока Кёдзо оправдывался, что все это подстроил Macao, Тадаси начал настраивать микрофон для караоке. — Эй, королева, ваш выход. Под свист и аплодисменты Куми поднялась на небольшую сцену и запела, ритмично двигаясь в такт музыке. — Ты где сейчас? — Фумия нагнулся к Хинако, подливая пиво. Она в который раз принялась рассказывать, где живет и чем занимается. — Иллюстратор, говоришь? Красиво звучит. — Да в общем-то ничего особенного. Работаю на дому, целыми днями рисую в одиночестве. А ты, я слышала, в деревенскую управу устроился? Увидев, как он напрягся, она поспешно объяснила, что вчера узнала об этом от супругов Морита. — Да уж. Деревня — страшная штука. Тебе небось тут еще не такого понарассказывали. — Да, и ты даже представить не можешь, чего именно, — загадочно подмигнула Хинако и тут же расхохоталась, глядя в растерянное лицо Фумия, а тот, поняв, что его провели, лукаво прищурился. Напряжение постепенно таяло, пивной хмель делал свое дело. Хинако отметила, что понемногу из речи Фумия ушел местный акцент и он стал говорить красиво и правильно. Ей вспомнились слова Мориты о том, что раньше Фумия жил в Токио. — Да, кстати, а почему, когда ты вошел, тебя назвали профессором? При этой фразе Фумия густо покраснел и залпом осушил бокал. — Да так, есть у меня одно хобби. А они тут вообразили себе невесть что, вот и прозвали так. Ютака, который внимательно прислушивался к их разговору, подал голос: — Фумия у нас спец по всяким древностям, отыскал старинные следы Якумуры. Про него даже в газете написали. — Правда? — Хинако с уважением взглянула на Фумия. Тот нехотя пояснил: — Да что тут такого. Просто стал искать в тех местах, где, по историческим данным, были древние поселения. Ну и обнаружил вдоль русла Сакагавы следы поселений эпохи Дзёмон. — Фумия явно чувствовал себя не в своей тарелке. — Здорово. Так ты, оказывается, настоящий ученый. Фумия смущенно замотал головой: — Скажешь тоже! Ну изучал немного историю в университете, только и всего. Обыкновенный любитель. Просто нравится читать старинные источники да шататься по всяким горам и пещерам. — Ты, кажется, и раньше любил ходить в горы. Помню, как мы втроем — ты, я и Саёри — часто бегали играть в Ущелье Богов. В тот же миг лицо Фумия окаменело. Хинако поняла, что ляпнула что-то не то, и примолкла. Фумия, тщательно подбирая слова, обратился к ней: — Саёри… умерла. Хинако молча кивнула. Она чувствовала, что в глубине души постепенно отпускает Саёри в страну мертвых. — Я сегодня была у ее матери, говорила с ней. Фумия с изумлением взглянул на девушку: — Тэруко была дома?! Хинако рассказала, что Тэруко как раз только что вернулась из очередного похода. — Да уж… — вздохнул Фумия. — И вот так каждый год, а то и дважды в год, она уходит паломничать, дома ее не застать. По-моему, это лишнее. Родственники ее отговаривают, но она и слышать не хочет. Хинако хотела было рассказать об «обратном поклонении», но что-то ее удержало. В памяти все еще стоял безумный взгляд Тэруко, и при одном только воспоминании о нем ей делалось не по себе. Она достала из сумочки сигареты. Фумия поднес зажигалку и внимательно взглянул на ее тонкие пальцы. Наверняка Фумия сейчас думает о том, как сильно она изменилась. Да… Невозможно вечно прятаться в панцире. Хинако потягивала пиво. Голова ее затуманилась от табака и алкоголя. Вокруг шумели, обменивались тостами, хохотали бывшие одноклассники. Где-то среди них должна была быть и Саёри. Интересно, какой бы она стала? Наверное, вышла бы замуж. О чем бы они говорили с Хинако? Окутанная сизым облаком табачного дыма, девушка прикрыла глаза. — Интересно, как там наше Ущелье Богов? Фумия проследил взглядом за струйкой дыма. — Я и сам там давно не был. — Пожалуй, завтра же туда отправлюсь. — Если ты не против, с удовольствием составлю тебе компанию. У меня завтра выходной. Хинако потрясенно взглянула на него. Она никак не ожидала такого предложения от Фумия. Сердце на удивление громко забилось в груди, по телу прокатился жар. Хинако согласилась, и Фумия, нервно вертя бокал в руках, пообещал завтра за ней заехать. — Заметано. Чтобы скрыть смущение, Хинако чокнулась с ним и залпом осушила бокал. — Потанцуем, Фумия? — Рука Куми нырнула между ними и потянула Фумия за собой. Только сейчас они заметили, что в зале звучит медленная музыка, освещение приглушено и повсюду кружатся парочки. Куми за руку втащила в круг нерешительно мнущегося Фумия. |