
Онлайн книга «Раб своей жажды»
6 вечера. Надо бросить это направление исследований. Возможно, существует то, что человек не должен пытаться познать. Вспомнил Каликшутру и распоротое тело мальчика. Если невозможное устанавливается как реальность, то какие же рамки и границы остаются? И куда мы можем зайти? 11 вечера. Поехал, несмотря на то, что вначале решил не ехать. Лорд Рутвен принял меня в кабинете. Стоял погожий вечер, но шторы были задернуты, и лишь одна свеча освещала комнату. Однако я сразу заметил, что по обеим сторонам от лорда Рутвена сидят мужчины и женщины, их лица и руки отсвечивали в темноте. Когда я вошел, они улыбнулись — зубы у них были белые, как слоновая кость, и острые, а в облике этих людей проглядывало что-то хищное. Я ждал, что лорд Рутвен предложит им уйти, но он не предложил, и я едва ли этому удивился, ибо понял, что лорд Рутвен не один страдает от загадочной болезни. Всех присутствующих характеризовали одна и та же бледная красота и странное выражение какого-то ужасного распада, зла. Лорд Рутвен жестом попросил меня придвинуть кресло. Я так и сделал и по его просьбе принялся рассказывать об опытах, которые проводил весь день. — Короче говоря, — подвел я итог, — я не уверен, что ваша болезнь — анемия. Такой ее формы я прежде не наблюдал. Далее, она поддается… — здесь я прервался и взглянул в ждущие моего ответа глаза. Они смотрели на меня не мигая. — Продолжайте, — приказал лорд Рутвен. — Я хотел сказать, что ваша болезнь, представляющая собой нехватку гемоглобина в крови, поддается определенному лечению. — То есть? — Так ли уж необходимо говорить об этом? — Говорите, — велела одна из его спутниц, кривя губы в усмешке. Я опер подбородок о кончики пальцев. — Кровь! — сказал я ей. — Ее можно вылечить свежей человеческой кровью… Я вновь взглянул в глаза лорда Рутвена. Они были холодны, как и раньше, но уже не так непроницаемы. Вместо этого в них виднелись печаль и самоупрек, и я понял, что мои подозрения оказались верны. Но все же в этот момент я не мог принять их за правду. Я всмотрелся в лица сидящих предо мною, ища какие-нибудь признаки отрицания, но лица застыли, словно маски мертвецов, а от наступившей в комнате тишины у меня мурашки поползли по коже. Один из собравшихся вдруг рассмеялся: — Боюсь, милорд, этот малый подтверждает мое мнение, что доктора ужасающе тупы. Вы им платите деньги, а они приходят сообщить вам то, что вы уже знаете. — Он зевнул. — Черт меня дери, с каким же нетерпением я жду настоящего сюрприза. Лорд Рутвен жестом руки велел ему замолчать и наклонился ко мне. — Доктор Элиот, — проговорил он, — полагаю, вы согласитесь, что жажда крови уже сама по себе болезнь? Я постарался сохранить бесстрастность: — Согласен. — Тогда, может быть, существует лечение от такой жажды? Кровь такого типа, который бы не поглощали наши клетки? — Если она и существует, — медленно сказал я, — то ее еще надо найти. — Но вы справитесь с этим? Если продолжите ваши исследования? — Тогда мне нужно узнать нечто большее, чем вы готовы сообщить мне. Мне потребуется правда, милорд. Ответа не было. И вновь от наступившей тишины у меня мурашки пробежали по коже. — Он ничем нам помочь не может, — заявила одна из женщин, а другая кивнула. — Это несправедливо. — Да? — вскинул бровь лорд Рутвен. — Он смертен. Что он может знать? — проговорила женщина. — Лечения нет! — Но мы еще толком не искали, — холодно возразил лорд Рутвен. Женщина пожала плечами: — Вы уже искали, милорд. Помните, того, другого доктора… — Там все было по-другому. — Почему же? Тень пробежала по лицу лорда Рутвена. Не отвечая, он заглянул мне в глаза, и вдруг блеск его глаз поглотил меня. Как и раньше, я почувствовал, что рассудок мой охватывает ужас. Я сдался, как наркоман — дыму опиума, и предо мной предстали все мои мечты — перспектива завершения крупной работы, революция в медицине, изменение хода биологии и науки… если только я смогу помочь ему, если только найду исцеление. И внезапно я почувствовал гнев, поняв, что он искушает меня, встряхнул головой и попытался освободиться. — Лечение? — вскричал я, обретя голос и вскакивая. — Лечение чего, милорд? — Я уставился на него, застывшего в своем кресле. — Что это за болезнь, на которую можно только намекать? Это жажда крови, в которую я бы никогда не поверил, если бы не разглядел ее в мазке под микроскопом? Молчание. И вновь блеск глаз, которые нельзя было назвать человеческими. Тут я внезапно рассмеялся, глядя на них, на этих чудовищ, родившихся из тьмы фольклора и мифов, выявленных наконец-то современной наукой. Ирония эта позабавила меня. — Вы правы, — сказал я, склоняя голову к обругавшей мою работу женщине. — Я не могу вам помочь. Извините, — оглянулся я на лорда Рутвена и зашагал прочь из комнаты. — Постойте! Я замер. — Подождите! Я обернулся. Лорд Рутвен привстал из кресла. — Прошу… прошу вас, — прошептал он. И вдруг его красоту исказила ужасающая ярость, в которой смешались гордость, отчаяние и стыд, бушевавшие на его лице. Он содрогнулся, крепко сжал подлокотники, но потом черты лица его приобрели прежнее спокойствие, а когда он заговорил, зубы его ощерились, как клыки зверя. — Я не привык просить, — прошептал он. Холод в его глазах парализовал. — Не сомневайтесь, доктор, я мог бы довести вас, если бы захотел, до сумасшествия или смерти. Или до чего-нибудь… более худшего. — Он улыбнулся. — Не дерзите мне. Одна из женщин взяла его за руку. — Милорд, прошу вас, — слегка испуганно пролепетала она. — Отпустите его или убейте, и дело с концом. Во взгляде лорда Рутвена все еще светилась ярость. — Милорд, — снова потянула она его за рукав. — Не забывайте… — Не забывать чего? — нахмурился он. — Наши тайны всегда ошарашивают смертных, приобщившихся к ним. Вы же знаете… Вспомните Полидори. Полидори… При звуке этого имени я вздрогнул. Лорд Рутвен, видимо, заметил гримасу моего удивления и фыркнул: — Нет, Полидори жаден, он все хочет заграбастать. Этот человек другой, он не похож на Полидори. — Так вы лгали, — тихо промолвил я. — Вы знали его. |