
Онлайн книга «Кольцо нибелунгов»
Внезапно Гернот поймал себя на мысли, что ему хочется уйти, прежде чем она успеет его заметить. Не то чтобы ему не хотелось с ней поговорить, просто она сбивала его с толку. Он удивился, увидев ее здесь, однако тут же вспомнил о том, что Эльза всегда появлялась там, где ее не ждали. Так что ему не стоило задаваться вопросом, почему эта хрупкая девушка сидит здесь, на продуваемой холодным ветром крепостной стене. Ничего странного в их встрече нет. Разве они должны видеться только внутри замка? Хотя… может, это свидетельствует о каких-то намерениях с ее стороны?.. Гернот остановился, когда вдруг понял, что такое действительно возможно. Эльза не могла его видеть, так как сидела к нему спиной, и из-за камня выглядывало лишь ее правое плечо и развевающиеся волосы. Ее белая ножка свешивалась вниз, закрытая до щиколотки тонкой черной юбкой. Он знал Эльзу с самого детства, хотя они никогда не играли и не учились вместе. Между ними не было особо доверительных отношений, и Гернот задумался о том, доверяла ли Эльза вообще кому-нибудь. Уж точно не своему отцу. Раньше Герноту никогда не приходило в голову, что Эльза была очень одинока. Вздохнув, принц громко откашлялся, чтобы не испугать девушку, а потом подошел к ней поближе. — А ты не боишься, что из облаков спустится Фафнир и унесет твое нежное тело? Эльза взглянула на него, удрученно кивнула и хотела было встать, чтобы поклониться, но Гернот, протестуя, жестом остановил ее. — Нет повода для формальностей, которые я ненавижу не меньше тебя. Эльза, ты не против, если я посижу с тобой? Она опустила глаза. — Вы вольны в том, где вам находиться… Гернот неуверенно улыбнулся. — Но ведь я прошу тебя не о пригоршне камней. Мне просто хотелось составить тебе компанию. На мгновение девушка зарделась, словно ее щеки раскрасили яркими румянами. — Для меня это большая честь. Гернот сел, прислонившись спиной к камню, в который упиралась нога Эльзы, и с нарочитым вниманием осмотрел горизонт. — Ну что ж, дракона не видно. Легким кивком головы Эльза показала на запад. — Я видела его пламя ночью. Оно освещало лес вдали отсюда. Только сейчас он заметил, что она держит в руке деревянную миску. — Что, одно из тех мрачных зелий, которых так боится моя сестренка? Эльза неуверенно покачала головой. — Это суп… хотите попробовать? Гернот отмахнулся. — Скажи, а почему ты ешь тут, наверху? Как дочь королевского советника, ты имеешь собственную комнату. Да и придворные сочли бы за честь, если бы ты сидела за их столом. Эльза оглянулась, и он проследил за ее взглядом. — Мне нравится вид, который открывается отсюда, — негромко пояснила Эльза. — Сверху все люди кажутся фигурками, из которых складываются переменчивые картинки. Иногда… иногда я представляю себе, что могла бы влиять на них силой своей мысли, изменяя их положение в разные периоды жизни. Гернот знал, что она имеет в виду. Лагерь гуннов, трапезная, солдаты, Вормс. Все это можно было увидеть одновременно, одним взглядом, увидеть целый мир так, как не видит его большинство людей. — Мысль, достойная твоего отца, — беззлобно подколол ее Гернот. Эльза посмотрела ему прямо в глаза — наверное, впервые в жизни. — Я не такая, как мой отец. Резкость ее ответа удивила Гернота, как удивила его и необъяснимая глубина темных глаз Эльзы. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы прийти в себя. — Я вовсе не это имел в виду. Никто не считает… — Кримгильда считает, — выпалила Эльза, перебивая принца. Гернот попытался пресечь ссору в зародыше. — Кримгильда тоже так не считает. Просто моя сестра… недолюбливает твоего отца. И кто знает, возможно, очень скоро она покинет этот замок. — Да уж, надеюсь, — пробормотала Эльза. — Почему ты так говоришь? — разочарованно спросил принц. — Это необходимо для Бургундии, — поспешно произнесла Эльза, пытаясь оправдаться. — Я надеюсь, что она найдет себе подходящего супруга ради благополучия Бургундии. Гернот метнул взгляд в сторону трапезной, где сейчас решалась судьба его сестры. — Вы любите Кримгильду, — заметила Эльза. — Она — единственная женщина в моей жизни, — кивнув, сказал Гернот. Эльза понимала, что это заявление было сказано с невольной беспечностью, и все же ей было больно. Однако она уже давно научилась не показывать другим своих слез. Гернот заметил, что Эльза загрустила, и попытался ее приободрить. — Предложение насчет супа еще остается в силе? — улыбнувшись, спросил он. В тот же миг девушка, казалось, забыла о печальных мыслях. Она осторожно протянула миску, чтобы Гернот взял ее, но не успела убрать руки, и их пальцы соприкоснулись. — Если окажется, что это — магическое зелье, то мне придется остаток своей жизни выслушивать насмешки братьев насчет того, как легко тебе удалось обворожить меня, — пошутил юноша. Эльза не ответила. Гернот попробовал суп. Вкус был очень приятным, легким, в нем ощущалось множество ароматных приправ. — Очень вкусно, — искренне похвалил он. — И, судя по всему, без… — …мяса, — закончила девушка его предложение. — Я не ем мяса. Никогда. Гернот удовлетворенно кивнул. Только сейчас он заметил, что его рука на миске по-прежнему прикасается к пальцам Эльзы, и неспешно убрал ее. — Ну что, я уже околдован? — спросил он. Она выдержала его взгляд, хотя сердце выскакивало из груди, а в глазах рябило. — Неужели вы чувствуете себя околдованным? Внизу, во дворе, открылась дверь трапезной, и из нее вышли посланники гуннов. Воины с востока неторопливо направились к своим шатрам, разбитым за воротами замка. Гернот вскочил. — Кажется, переговоры закончились! Если отец договорился с Этцелем о том, чтобы объединить королевства, то теперь дело остается лишь за Кримгильдой. Он помчался узнавать новости, а Эльза опять прислонилась к прохладному камню и закрыла глаза. Но уже через несколько шагов Гернот оглянулся: — Спасибо за суп. Буду рад вскоре разделить с тобой еще один ужин. У нее хватило сил на то, чтобы кивнуть. — Я обязательно приготовлю его для вас. Ей самой было непонятно, почему Герноту так легко удается разбивать ей сердце, а потом заставлять его петь. Зигфрид стоял у наковальни в кузнице. Дверь открылась, и вошел Гунтер. Он положил кузнецу правую руку на плечо, а левой рукой протянул ему кинжал. |