
Онлайн книга «Возвращение колдуна»
Мое внимание привлекло какое-то движение на противоположном конце платформы. Я быстро спрятался за металлическую колонну, поддерживающую крышу, надвинул на лоб шляпу и попытался посмотреть поверх толпы. Несмотря на довольно большое расстояние, я все же разглядел раскрасневшееся бульдожье лицо Рольфа. Он стоял, засунув руки в карманы куртки, и нетерпеливо топтался на месте, то и дело поглядывая на расписание поездов, напечатанное мелкими буквами, и на часы с точным временем, которые висели у него над головой. Затем он поднял воротник и широким шагом направился к ларьку с чаем, который находился неподалеку. Некоторое время я стоял в растерянности, сомневаясь, стоит ли мне следовать за ним, но затем решил не идти. Вероятность того, что нас узнают, была слишком велика, и намного безопаснее встретиться уже в поезде. Я невольно улыбнулся своим мыслям — все это напоминало шпионские страсти, однако тут же взял себя в руки, вспомнив о том, что я в бегах. От одной мысли, что мне приходится скрываться от людей, которые могли бы стать моими союзниками, можно было сойти с ума. Я посмотрел на часы: до отправления поезда оставалось еще очень много времени. Основательно продрогнув, я решил пойти в привокзальное кафе. В конце концов, от того, что я не буду стоять тут еще полчаса, никому не будет хуже. В кафе я нашел себе место в самом дальнем углу, из которого хорошо просматривался вход, и заказал себе крепкий кофе. Через некоторое время возле моего столика послышались шаги. Я развернулся и полез в карман, чтобы достать мелочь. Но это был не официант, как я думал. Возле меня стоял крупный мужчина с редкими волосами, в очках в изящной позолоченной оправе, который с такой свирепостью смотрел на меня, что я едва не поперхнулся. В этот раз он был одет не в тот потертый костюм, в котором я видел его в кабинете, а в черную униформу лондонской полиции с золотыми погонами капитана на плечах. — Коэн? — вырвалось у меня. — Вы? Он мрачно кивнул, бесцеремонно пододвинул себе шаткий стул и тяжело опустился на него, отчего тот жалобно заскрипел под его весом. Коэн злобно уставился на меня поверх очков и резким движением руки прогнал официанта, который принес заказанный кофе. — Меня радует, что вы хотя бы вспомнили мое имя, Крэйвен, — процедил он сквозь зубы. — Я уж было подумал, что вы успели забыть разговор, состоявшийся сегодня утром. Я постарался не обращать внимания на его вызывающий тон. Наклонив голову набок, я бросил на него холодный взгляд и как ни в чем не бывало спросил: — Вы тут по какому делу, капитан? Коэн криво улыбнулся. — Ни по какому, Крэйвен, ни по какому. Вы, судя по всему, хотели бежать? — Я последовал вашему совету, — едко ответил я. — Сегодня утром вы хотели прогнать меня из города, не так ли? Вот я и уезжаю. — Без чемодана? — уточнил Коэн. Я пожал плечами. — Я всегда путешествую налегке. Итак, что вам от меня нужно? — Вы спешите? — резко спросил Коэн. — Со стороны все выглядит так, как будто вы от кого-то убегаете. — Да вы же сами сказали мне, чтобы я… — Я прекрасно помню, что я вам сказал, мистер Крэйвен, — перебил меня Коэн. Внезапно его голос стал ледяным. — Но это было сегодня утром, Крэйвен. С того времени очень многое изменилось. — Многое изменилось? — переспросил я. — Видите ли, Крэйвен, в Скотленд-Ярде работают не такие тупые люди, как кажется вам, американцам, — злорадно ухмыляясь, сказал Коэн. Он наклонился вперед, продолжая сверлить своим неприятным взглядом. — После того как вы уехали, мы навели определенные… справки, понимаете? — Навели справки? — не скрывая своего удивления, спросил я. — Что вы хотите этим сказать, капитан? Коэн вздохнул. — Ну что, например, могла делать такая женщина, как леди Одли, в столь ранний час у вас дома, Крэйвен? При этом выяснились кое-какие факты. Он немного помолчал, ожидая, что я попытаюсь опровергнуть его слова, но у меня не было желания доставить ему такое удовольствие. — Это ведь не простое совпадение, правда? — продолжил капитан через некоторое время. — Вчера вечером вы были вместе на одном приеме. Я вспомнил злополучный сеанс и невольно вздрогнул. Разумеется, мое волнение и страх не ускользнули от Коэна. — Два часа назад я разговаривал с лордом Пендергестом, — с чувством собственного достоинства произнес он. — Вы, очевидно, догадались, о чем он рассказал мне? — Возможно, — коротко ответил я. Коэн злобно рассмеялся. — Тогда расскажите подробнее о том, что произошло после вашего невинного спиритического сеанса, Крэйвен, — потребовал он. — Итак, со своим другом Говардом вы привезли леди Макферсон к ней домой, как говорят слуги, в состоянии… смятения. — Все… было не совсем так, как вы думаете, капитан, — в отчаянии сказал я. — Я могу вам объяснить, но… — Но не здесь, — перебил меня Коэн непререкаемым тоном. — Вы все мне объясните в моем кабинете в Скотленд-Ярде. И я клянусь, Крэйвен, что добьюсь от вас правды. — Но я не могу с вами поехать, — запротестовал я. — Мне нужно в… — Куда? Я прикусил нижнюю губу и промолчал. — Что происходит на самом деле? — спросил он. — Зачем к вам приезжала леди Макферсон? Чего она хотела от вас? — Я не знаю, о чем вы говорите, — невозмутимо заявил я. Коэн злорадно ухмыльнулся. — Это не важно, Крэйвен, — сказал он. — Теперь у нас будет очень много времени для разговоров. Следуйте за мной. Я не стал сопротивляться и покорно встал со своего стула, понимая, что спорить с ним или пытаться убежать просто бессмысленно. Коэн только и ждал, чтобы я дал ему повод для ареста. Он с удовольствием надел бы на меня наручники и посадил в камеру в крепости Тауэр. Капитан быстрым шагом прошел мимо меня, но через пару шагов остановился и кивком головы указал на перрон. Я сразу понял, что он имеет в виду. К сожалению, Рольфа и Говарда постигла та же участь, что и меня. Рольф стоял со сжатыми кулаками и, сверкая глазами, смотрел на дюжину неряшливо одетых людей, подчиненных Коэна. Со стороны казалось, что он не может принять решение: то ли разорвать их всех в клочья, то ли пойти вместе с ними. Говард тем временем шел по перрону с окаменевшим лицом в сопровождении двух людей Коэна, которые направлялись к выходу. — Ну, как видите, Крэйвен, — приторным голосом сказал Коэн, — можно было и не пытаться играть с нами в ваши дурацкие прятки. — Я думал, что ушел от ваших людей, севших мне на хвост, — мрачно признался я. Коэн удивленно посмотрел на меня. — Каких людей? — спросил он. — Я никому не приказывал следить за вами, Крэйвен. Мы ждали вас здесь. |