
Онлайн книга «Возвращение колдуна»
Через какое-то время послышались шаркающие шаги, и Коэн прекратил колотить в дверь. Зазвенела цепочка, затем дверь открылась и из нее выглянул старик с морщинистым лицом. — Сэр? В его голосе трудно было не заметить удивления, с которым он встретил Коэна. — Мне нужно поговорить с моим братом, Фрэд, — сухо сказал Коэн. — Он дома? Дворецкий молча кивнул в ответ. Коэн удовлетворенно хмыкнул, толкнул дверь и, жестом показав, чтобы мы следовали за ним, прошел в холл, не замечая старика. — Но сэр! — взволнованно заговорил дворецкий. — Так не пойдет! Вы же прекрасно знаете, что… Коэн издал звук, похожий на шипение разъяренной огромной кобры, и старик замолчал, прервавшись на полуслове. Его лицо стало еще бледнее, чем было до этого. — Приведи брата, — требовательно произнес Коэн. — Немедленно. Дворецкий еще несколько секунд неуверенно смотрел на него, затем кивнул и поднялся по лестнице так быстро, как только ему позволяли старые ноги. Мы остались стоять в огромном холле, где еще сохранились следы роскоши. Но сейчас просторное помещение казалось очень запущенным из-за толстого слоя пыли и беспорядка, который царил здесь, по всей видимости, не один год. Немногочисленные предметы мебели были накрыты какими-то тряпками, а с дорогих люстр и потолка до самого пола свисала серая паутина. Кафельная плитка, которой был выложен пол, тоже была грязной и пыльной. Коэн заметил мой взгляд. — То, что вы видите здесь, наверняка кажется вам странным, — сказал он тихо, — но это еще не все. Подождите, сейчас вы познакомитесь со Станисласом. — Кем? — переспросил Рольф. Легкая улыбка пробежала по лицу Коэна. — С моим братом, — ответил он. — Он немного… чудной. Так сказать, белая ворона в стае, если вы, конечно, понимаете, что я имею в виду. Мы не поддерживаем с ним отношений вот уже несколько лет. Но я думаю, что Станислас — единственный человек в городе, который сможет помочь нам. В том случае, разумеется, если вообще захочет выслушать нас. Я не успел даже спросить Коэна, что он имел в виду, так как в этот момент где-то наверху с такой силой хлопнули дверью, что в холле жалобно зазвенела люстра. Через несколько секунд на верхней площадке лестницы появился худощавый мужчина. — Вильбур! — крикнул он. — Фрэд сказал мне, что ты пришел, но я, признаться, не поверил старику. Неужели тебе хватило наглости появиться здесь? Я сощурил глаза, чтобы лучше рассмотреть Станисласа, так как в доме царил полумрак. Он был настоящим великаном — на добрых две головы выше Рольфа и гораздо шире его в плечах, — но при этом (особенно учитывая тот факт, что он был братом Коэна) казался молодым человеком, лет тридцати пяти, не больше. Однако он был белый как лунь. — Мне нужно поговорить с тобой, Стэн, — сказал Коэн. — Исчезни! — взорвался Станислас. — Я не буду повторять два раза, Вильбур. Уходи и забирай с собой трех своих висельников, пока вы еще в состоянии покинуть этот дом на собственных ногах. Гневно сжав кулаки, он начал сбегать по лестнице, перепрыгивая по две-три ступени за раз. — Стэн, — в отчаянии произнес Коэн. — Выслушай меня, пожалуйста. Я прошу… хотя бы одну минуту. Это… — Ты должен исчезнуть! — заорал младший брат. — Я запретил тебе когда-либо переступать порог этого дома! Он яростно взревел и, спустившись в холл, с поднятыми кулаками бросился на старшего брата. Рольф подставил ему ногу. Выкрикнув очередное ругательство, Станислас смешно подпрыгнул и во весь рост растянулся на кафеле. Однако уже через секунду он почти с истерическим воплем вскочил на ноги, и его огромный кулак просвистел в воздухе в дюйме от уха Рольфа. К счастью, Рольф уклонился от удара и, ловко обойдя Станисласа сзади, заломил ему руку за спину. Одновременно он положил руку на затылок драчуна и надавил изо всех сил. — Ну что, может, образумишься или будем продолжать в том же духе? — спросил он. Станислас неистово забился, пытаясь вырваться из железной хватки Рольфа. Ему даже удалось ударить своего обидчика свободной рукой. Рольф вздохнул, покачал головой и нанес ответный удар под коленку, так что Станислас рухнул на пол и перестал сопротивляться. — Рольф, — жестко произнес Говард. — Отпусти его. — Подождите, не торопитесь! — сказал Коэн, скривившись как от зубной боли. Рольф в недоумении посмотрел на капитана, но из осторожности продолжал удерживать Коэна-младшего и лишь немного ослабил хватку. Вильбур подошел к брату, очень серьезно посмотрел на него и настойчиво повторил: — Я прошу тебя, Стэн, послушай нас хотя бы пять минут. Потом я уйду, если ты действительно этого хочешь. Коэн-младший захрипел. — Исчезните! — с отвращением процедил он сквозь зубы. — Вам не удастся еще раз заполучить меня. Уж лучше я покончу жизнь самоубийством. Коэн хотел ответить, но Говард быстро встал между ним и его братом и сделал знак капитану, чтобы тот помолчал. Затем он обратился к Станисласу. — Боюсь, сэр, здесь какое-то недоразумение, — церемонно начал он. — Я не знаю, что произошло между вами и вашим братом, но даю слово, что у нас и в мыслях не было сделать вам что-либо плохое. Коэн-младший уставился на Говарда так, как будто увидел его впервые. — Это обман, — прохрипел он. — Я не верю вам, кем бы вы ни были. Говард вздохнул и поднял руку. — Рольф, отпусти его, — сказал он. Рольф помедлил немного, но затем послушно отпустил руку и затылок Стэна и отошел назад, оставаясь при этом в напряженной позе, чтобы в любой момент быть готовым отразить выпад странного братца капитана Коэна. Станислас с трудом поднялся, левой рукой потер затылок и поочередно посмотрел на Говарда, на своего брата и снова на Говарда. Было видно, что он напряженно думает. — Пять минут, — наконец выдохнул он. — И ни секунды больше. Говард облегченно вздохнул. — Боюсь, что наш рассказ займет немного больше времени, — начал он. — Но возможно, этого времени хватит для того, чтобы убедить вас, что мы на самом деле не ваши враги, мистер Коэн. А совсем наоборот. Подозрительность в глазах Станисласа вспыхнула с новой силой. — Что все это значит? — настороженно спросил он. — Это значит, что нам нужна твоя помощь, Стэн, — сказал Коэн. Младший брат рассмеялся, но смех его был не очень веселым. — Моя помощь? — спросил он. — В чем? Ты меня снова хочешь упрятать в сумасшедший дом или на этот раз тебе в голову пришло что-то поинтереснее? Коэн нервно сглотнул, но не стал ввязываться в спор. После долгой паузы его брат снова обратился к Говарду. |