
Онлайн книга «Книга мертвых»
Вскрикнув, Говард ударился головой о твердый камень. Перед глазами все поплыло, но когда боль в голове утихла, он понял, что находится в темноте, наполненной бесформенными тенями, которые все время шевелились и издавали какие-то звуки. Что-то холодное и твердое сжимало его правое запястье. Осторожно усевшись, он ощупал свою руку и понял, что это стальной наручник, прикрепленный к цепи. Цепь же, в свою очередь, вела к массивному железному кольцу в полу — простой, но весьма эффективный метод удержать кого-либо на месте. Яростно дернувшись пару раз, Говард добился лишь того, что наручник еще сильнее впился в его и без того воспаленную кожу. — Тебе это не поможет, — донесся из темноты чей-то голос. Говард прищурился. Только сейчас до него дошло, что он тут не один. Судя по раскатистому эху, помещение, в котором он находился, было довольно большим. Несмотря на полумрак, ему удалось разглядеть по меньшей мере еще три фигуры. — Честно говоря, мы все пытались освободиться. — Голос показался Говарду знакомым. — Но у нас ничего не вышло. Цепи достаточно прочные и способны удержать даже разъяренного быка. — Грей? — опешил Говард. — Неужели это вы? Тень шевельнулась, и Говард понял, что его собеседник кивнул. — Боюсь, что да, друг мой, — ответил старый адвокат. — Не могу сказать, что я рад нашей встрече. Мне жаль видеть вас здесь. Признаться, я надеялся, что уж вам-то удастся избежать ловушки. — Ловушки?.. — Ответ на этот вопрос я рассчитывал услышать от вас, — сказал еще кто-то в темноте, и на сей раз Говард сразу узнал голос инспектора полиции. — Коэн! — охнул он. — Вы тоже тут?! — Ну конечно, Лавкрафт. — Инспектор грустно рассмеялся. — Тут собралась очень хорошая компания, хотя место, к сожалению, не вполне подходящее. Организаторы этой небольшой вечеринки оказались большими оригиналами. Коэн, подняв руку, указал на другую тень. — Мне выпала честь сидеть рядом с самим Джеймсом Дарендером, верховным судьей Лондона. Слева от меня находится сэр Фредерик Рутель, генеральный прокурор… — Послышался какой-то звук — видимо, Коэн вздохнул. — Конечно, вы не присутствовали на открытии этой вечеринки, но должен заверить вас, что здесь собрался практически весь лондонский суд. — Выходит, вас всех… — Да, нас похитили, — подтвердил Коэн. — И, как выяснилось, нас всех заменили идеальные двойники. Впрочем, боюсь, это произошло не только с нами. — Вот, значит, почему все произошло так быстро, — пробормотал Говард. Он по-прежнему был не в себе и поэтому с трудом воспринимал рассказ Коэна, но внезапно все происходящее приобрело смысл. — Вы уже давно здесь? — осведомился Говард. — С тех пор как закончилась эта пародия на судебное заседание, — презрительно фыркнув, ответил Коэн. — Я даже не заметил, что настоящими в зале суда были только ваш друг Крейвен и я. Кстати, как у него дела? Говард изумленно уставился на Коэна. — Вы что, не знаете? — выдохнул он. — А что, черт побери, я должен знать? — воскликнул Коэн. — Если вы еще не поняли, мы сидим здесь уже несколько дней и, естественно, не в курсе того, что происходит в городе. После оглашения приговора я пошел в комнату лорда Дарендера, а очнулся здесь. Сколько времени прошло с момента моего похищения? Говард промолчал. В тот миг, когда он услышал голос Коэна, в нем поднялась волна гнева, сменившаяся затем изумлением. А теперь в его душу закрался страх. — Черт побери, что происходит? — возмутился Коэн. Говард, снова не ответив, смотрел в темноту широко распахнутыми глазами. — Вы говорили с Крейвеном? — продолжал допытываться инспектор. — Роберт мертв, — тихо произнес Говард. — Мертв?! — охнул Коэн. Его тень дернулась, и цепь, которой он был прикован к полу, звякнула. — Мертв? Это невозможно! — Он был казнен сегодня утром, — прошептал Говард. — На восходе солнца. — Это совершенно исключено, — вмешался в их разговор кто-то третий. Говарду его голос был незнаком. — Что бы он ни совершил, смертный приговор не может быть сразу же приведен в исполнение. Существуют законы, которые… — Однако это так! — Говард почти кричал. — Я попытался навестить Роберта в тюрьме, но меня к нему даже не допустили, а чуть позже я получил известие о его смерти. — Но это противоречит всем законам, — запротестовал неизвестный Говарду собеседник. — Человек, приговоренный к казни, обладает правом на то, чтобы подать прошение о помиловании даже в том случае, если особой надежды нет. — Конечно вы правы, лорд Дарендер, — вмешался Коэн. — Но я верю Лавкрафту, поскольку сам присутствовал на так называемом судебном заседании. К моему ужасу, ничто в этом судебном разбирательстве не соответствовало общепринятым законам. — Так, значит, Роберт… мертв? — Голос Грея дрожал. — Я не могу в это поверить. — Да, — удрученно пробормотал Говард. — Боюсь, что нас ожидает та же участь, ведь не зря же мы все оказались здесь. Еще пара теней шевельнулась в темноте. — Мне очень жаль, Лавкрафт, — помолчав, произнес Коэн. — Я знаю, что вы вините во всем меня, и прекрасно понимаю ваши чувства. Но я сделал то, чего требовал мой профессиональный долг. Доказательства были неопровержимыми, по крайней мере… — он запнулся, — я думал, что это так. Говард услышал в голосе Коэна невысказанную мольбу, мольбу о прощении, об одном-единственном слове, которое могло бы снять вину с его души. Для такого человека, как Коэн, мысль о совершении ошибки, стоившей невиновному человеку жизни, несомненно, была невыносимой. Но Говард сделал вид, будто ничего не заметил. Конечно, Говард понимал, что Коэн ни в чем не виноват, что инспектор сам стал жертвой изощренного коварства врагов, но, черт побери, он тоже был человеком с чувствами и эмоциями. Он был разозлен и обижен, да и вообще, иногда людям становится легче, когда они, страдая, причиняют боль другим. — А где мы, собственно говоря, находимся? — после довольно продолжительной паузы спросил Говард. Коэн вздохнул. — Я этого не знаю. — В его голосе прозвучала горечь. — Видимо, в каком-то подвале. Каждые пару часов сюда приходят молодые люди в карнавальных костюмах и масках. Они приносят нам еду. — В карнавальных костюмах? — Говард подумал, что ослышался. — Что вы имеете в виду? — Тамплиеры, — ответил вместо Коэна Грей. — Это тамплиеры, Говард. Судя по всему, ваши старые друзья вновь принялись за свое. — Вы знаете этих людей? — удивился лорд Дарендер. Говард кивнул, хотя никто из остальных не мог разглядеть этого в темноте. Честно говоря, после того как он встретил на кладбище двойников Коэна и Грея, Говард даже не был особенно удивлен. Впрочем, у него уже давно возникли подозрения на этот счет. Но, с другой стороны, разве такое возможно? Ведь он собственными глазами видел гибель Сарима де Лоре! |