
Онлайн книга «Самая прекрасная земля на свете»
— Для начала, — сказала она, — вот эти три мальчика — да, вы, — пересядут за первую парту. Потрудитесь назвать мне свои имена. — Мэтью, Джеймс и Стивен, мисс, — сказал Нил. Миссис Пирс улыбнулась. — По счастью, мистер Дэвис нарисовал мне план рассадки. Вы Гарет, Ли и Нил, верно? — Да, мисс, — сказал Гарет. — Я Мэтью, это Джеймс, а это Стивен. Миссис Пирс спрыгнула со стола. — Давайте, юноши. — Она принялась сдвигать две парты. — Подъем! — Мне никак, мисс, — сказал Нил. — Это еще почему? — Я не могу найти сумку, мисс. — А-а, — сказала миссис Пирс. — И давно ты ее потерял? — Не знаю, мисс, — сказал Нил. По лицу его прокралась улыбка. Раздался смех. — Это не помешает тебе пересесть, — сказала миссис Пирс. Нил сделал вид, что зацепился за стул, и начал так и этак дергать куртку. — Вот ведь бедолага, — сказала миссис Пирс. — Он сам даже встать не может. Даст кто-нибудь Нилу ручку? Все снова засмеялись, но на сей раз — вместе с миссис Пирс. Нил отцепился от стула и вразвалочку зашагал вперед. Миссис Пирс выдвинула для него стул, он сел задом наперед, глядя на остальной класс. Все снова засмеялись. Миссис Пирс улыбнулась. — Да вы настоящий клоун, мистер Льюис. Одна беда: вы теперь учитесь в моем классе, а у меня нет времени на разные фокусы. Потрудитесь достать учебники. Вы разве не видите, что мы все вас ждем? Нил почесал в затылке. — Не могу, мисс. — Почему? — Потерял, мисс. — Учебники? — Да, мисс. — Как, прямо все? — Да, мисс. — И часто ты теряешь вещи, Нил? — Не знаю, мисс. Снова раздался смех. Миссис Пирс прошагала в дальний конец класса и вытащила из угла сумку. — Это, случайно, не твоя сумка? — Нет, мисс. Не моя. — Нил с ухмылкой повернулся к Ли. — Вот как, — сказала миссис Пирс. — Что же, в таком случае сумка со всем содержимым останется у меня, пока не найдется ее владелец. А ты потрудись, пожалуйста, к концу недели обзавестись новыми учебниками и школьными принадлежностями. Она бросила сумку в шкаф, где хранились пособия, захлопнула дверцу, заперла, а ключ положила в карман. Нил сказал: — Эй! — Что такое? Нил оскалился и повернулся вперед. Потряс парту. — Не хочу я тут сидеть, тут погано. — Да почему же, Нил? — сказала миссис Пирс. — Отсюда ведь лучше видно доску. Я громко рассмеялась. Зажала рот ладонью, но было уже поздно. Нил обернулся, глаза его сверкнули. Только я почему-то не отвернулась, а глянула ему прямо в глаза. — Ладно, с этим разобрались, — сказала миссис Пирс. — Вернемся к уроку. Сегодня мы будем читать стихи. — Стихи? — повторила Джемма. — Вот именно, Джемма, — сказала миссис Пирс. — Хорошее стихотворение пробуждает ум как ничто другое. И все потому, что поэты никогда не говорят в точности, что они имеют в виду, — по крайней мере, хорошие поэты. Они находят другие пути донести до нас смысл. Рисуют картинку или как бы рассуждают о чем-то другом, — в обычной речи мы тоже рисуем картинки, например, мы же говорим «ножка стола» или «солнечное настроение», «я встал с левой ноги», «ледяной взгляд», «кипучий гнев». Она записала все эти фразы на доске. — Давайте посмотрим, сколько вы сможете отыскать в этом стихотворении картинок, с помощью которых описано солнце. Написал его Роберт Льюис Стивенсон, называется оно «Зима». Зимой спит солнце допоздна, Сопит, ворочаясь со сна. Висит недолго средь равнин Кроваво-красный апельсин… — Ну, — сказала миссис Пирс, дочитав стихотворение, — кто какие картинки заметил? — Я, — сказала Анна. — Солнце спит. — Хорошо. И как это помогает нам понять, что именно хотел сказать поэт? — Делается понятно, что зимой солнце встает поздно, — сказала Анна. — Хорошо, — сказала миссис Пирс. — Да, все правильно. Зимой световой день короче. А еще? — Солнце — темно-красный апельсин, — сказал Мэтью. — Замечательно, — сказала миссис Пирс. — И о чем это говорит? — О цвете. — Правильно, — сказала миссис Пирс. — Вы замечали, что зимой солнце гораздо краснее? И закаты ярче. А какие еще картинки есть в этом стихотворении? — Ветер обжигает, как перец, — сказала Рианна. — Верно, — сказала миссис Пирс. — Довольно странный образ. Почему, как ты думаешь, поэт это написал? — Потому что на морозе в носу щиплет? — сказала Рианна. — Да. Замечательно, — сказала миссис Пирс. — Я смотрю, у вас в классе полно будущих поэтов! А еще иногда от ветра щекотно, замечали? Кроме того, возможно, поэт имел в виду град. Ну, теперь вы видите, что картинки делают стихотворение богаче, интереснее? — Там еще сказано, что у солнца морозное дыхание, — сказал Стивен. — Правильно, морозное дыхание, от его дыхания остаются морозные узоры. — Миссис Пирс улыбнулась. — Там есть еще одна картинка, с помощью которой мы можем представить себе, что происходит. — Земля присыпана сахаром, как праздничный пирог, — сказал Люк. — Именно! — сказала миссис Пирс. — И как это нам помогает понять смысл стихотворения? — Потому что снег похож на сахарную пудру, — сказал Люк. — Правильно, — сказала миссис Пирс. — А может, речь идет об изморози. Иногда изморозь бывает пышной и рассыпчатой, как снег. — Она повернулась к доске и записала все фразы. — Так, — сказала она, снова поворачиваясь к нам, — а кто-нибудь знает, как называются эти картинки, которые рисует поэт? Она подождала, потом взяла мел и снова повернулась к доске. — Метафоры, — сказала Джемма. Посмотрела на меня, улыбнулась. — Отлично! — сказала миссис Пирс. — Да, если мы описываем одну вещь через другую, это называется метафора. Кто-нибудь может привести другие примеры метафор? — Скачок веры, — сказала я. И посмотрела на Джемму. — Отлично! — сказала миссис Пирс. — Хотя эту метафору не так-то просто растолковать. Вера означает твердую убежденность в чем-то. Сказать, что вера — это скачок, значит сказать — ты шагаешь в пустоту, перепрыгиваешь там с места на место и не падаешь. Я правильно описала, Джудит? |